Lowest of the Low - 4 O'Clock Stop текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «4 O'Clock Stop» из альбома «Shakespeare My Butt...» группы Lowest of the Low.

Текст песни

I don’t know why You won’t leave me alone Keep your mind off of me And keep your fingers away from the phone Because… I won’t return your kiss And sometimes ignorance is bliss Oh, I can’t handle this It’s alright for you It doesn’t make you an asshole It’s alright for me My life circles around it though And I shouldn’t close your eyes And kiss each one a thousand times Yeah, if my heart lies I was standing minding my own Business, when you came up and Decided you’d mind it for me With a short list of small demands And a five gallon pail of sinking sand That you assured me I could take or leave But it never seems to work that way It seems there’s always so much more to say And it’s always somewhere in between True or not it’s a four o’clock stop Before I die, before I die Before I die, before I die Before I die, before I die I would like to see you smile My heart is dressed in black And her heart is dressed in green 'Cause you’re so beautiful in blue And every other colour in between But rainbows are for skies And hesitation is for sad regretful eyes And long goodbyes But rainbows are for skies And hesitation is for sad regretful eyes And long goodbyes Regretful Eyes, and long goodbyes Regretful Eyes, and long goodbyes

Перевод песни

Я не знаю, почему. Ты не оставишь меня в покое. Не думай обо мне И держи пальцы подальше от телефона, Потому что ... я не верну твой поцелуй, И иногда неведение-это счастье. О, я не могу с этим справиться. Все в порядке для тебя. Это не делает тебя мудаком. Это нормально для меня. Моя жизнь кружится вокруг него, И я не должен закрывать глаза И целовать их тысячу раз. Да, если мое сердце лжет. Я стоял, заботясь о себе. Дело в том, что когда ты пришел и Решил, что не возражаешь против этого, у меня Есть небольшой список небольших требований И пять галлонов ведра тонущего песка, Которые ты уверил меня, что я могу взять или уйти, Но, кажется, так никогда не получится. Кажется, всегда есть что сказать, И это всегда где-то посередине. Правда это или нет-четыре часа Перед смертью, перед смертью, Перед смертью, перед смертью, перед смертью, Перед смертью, перед смертью. Я хотел бы видеть, как ты улыбаешься, мое сердце одето в Черное, и ее сердце одето в зеленое, потому что ты так прекрасна в синем, и каждый другой цвет между ними, но радуги для небес, и сомнения для печальных сожалеющих глаз и долгих прощаний, но радуги для небес, и сомнения для печальных сожалеющих глаз и долгих прощаний, сожалеющих глаз, и долгих прощаний, сожалеющих глаз, и долгих прощаний.