Lovehammers - Get Out текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Get Out» из альбома «Set Fire» группы Lovehammers.

Текст песни

Get out get out get out get out get out Get out get out get out get out get out It’s the woman leaving your side And you try to forget her, find somebody better It’s the moment changing your life And how’d you let this happen, so hard to imagine Yeah Yeah They call it the breakdown Yeah Yeah They call it the breakdown You won’t let up, you won’t let go And you’re hanging with a bad crowd Drinking till you pass out Full throttle till the end of the road You can’t live like this forever Get out get out get out get out of my mind Your ghost lives in the corners of my mind Get out get out get out get out of my life Your ghost lives in the corners of my mind My mind my mind my mind my mind my mind my mind Your ghost lives in the corners of my mind Weeks later back on your feet Like a chemical reaction, find a new attraction A quick fix, a friend you don’t need But it’s so hard to kick it, got ya something wicked Yeah Yeah They call it the breakdown You can’t live like this forever Get out get out get out get out of my mind Your ghost lives in the corners of my mind Get out get out get out get out of my life Your ghost lives in the corners of my mind It’s what you do, not what you say That keeps on pushing me away It’s who you are, the games you play I’ll be hiding in my mind Get out get out get out get out of my mind Your ghost lives in the corners of my mind Get out get out get out get out of my life Your ghost lives in the corners of my mind Your ghost lives in the corners of my mind My mind my mind my mind my mind my mind my mind Your ghost lives in the corners of my mind Get out get out get out get out of my mind Your ghost lives in the corners of my mind Get out get out get out get out of my life Your ghost lives in the corners of my mind

Перевод песни

Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, убирайся! Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся, убирайся! Это женщина, покидающая тебя. И ты пытаешься забыть ее, найти кого-нибудь получше. Это момент, меняющий твою жизнь, И как ты позволил этому случиться, так трудно представить. Да, Да. Они называют это срывом. Да, Да. Они называют это срывом. Ты не сдашься, ты не сдашься. И ты зависаешь с плохой толпой, Пьющей, пока не отключишься. Полный газ до конца пути, Ты не можешь так жить вечно. Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся из моей головы. Твой призрак живет в уголках моего разума, Убирайся, убирайся, убирайся из моей жизни. Твой призрак живет в уголках моего разума. Мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум. Твой призрак живет в уголках моего разума. Через несколько недель ты снова встаешь на ноги, Как химическая реакция, найди новое притяжение, Быстрое решение, друг, который тебе не нужен, Но так трудно пнуть его, у тебя есть что-то злое. Да, Да. Они называют это срывом. Ты не можешь так жить вечно. Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся из моей головы. Твой призрак живет в уголках моего разума, Убирайся, убирайся, убирайся из моей жизни. Твой призрак живет в уголках моего разума. Это то, что ты делаешь, а не то, что говоришь, Продолжает отталкивать меня. Это то, кто ты есть, игры, в которые ты играешь, Я буду прятаться в своих мыслях, Убирайся прочь, убирайся из моих мыслей. Твой призрак живет в уголках моего разума, Убирайся, убирайся, убирайся из моей жизни. Твой призрак живет в уголках моего разума. Твой призрак живет в уголках моего разума. Мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум. Твой призрак живет в уголках моего разума, Убирайся, убирайся, убирайся из моего разума. Твой призрак живет в уголках моего разума, Убирайся, убирайся, убирайся из моей жизни. Твой призрак живет в уголках моего разума.