Louise Pitre - Never текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never» из альбома «Kristina (At Carnegie Hall)» группы Louise Pitre.
Текст песни
You who so despise me Mock me and chastise me You who call me harlot and whore You make me strong again Righteous congregation Pillars of the nation I am in your debt evermore Your scorn is my salvation Here, they laugh, they point, they turn away Here, I die by inches every day Dying of sermons, dying of judgements Guilty as charged. Let justice be done Never shall my girl oblige a pleasure seeker Not like me, the one they call Ulrika Ulrika, «The Happy One» Men came in the darkness Scratching at my window Men I know by sight — and by name They bought their share of me Councillors and churchmen How they came a-wooing Stealing home in silence and shame Their shame is my renewing Here I find my path, I see my aim Here my steel is tested in the flame I swear I’ll take you Far from their laughter Now and hereafter I’ll see it done Never shall they scorn you as they’ve scorned your mother You will know your joys like any other As God is my witness Never — Never So swears Ulrika — «The Happy One»
Перевод песни
Ты, презирающий меня, Издеваешься надо мной и наказываешь меня. Ты называешь меня шлюхой и шлюхой, Ты снова делаешь меня сильным. Праведная община, Столпы нации. Я в твоем долгу, Твое презрение-мое спасение. Здесь они смеются, они указывают, они отворачиваются. Здесь я умираю на дюйм каждый день. Умираю от проповедей, умираю от осуждений, Виновен по всем статьям. Никогда моя девушка не будет обязывать ищущего удовольствия, Не похожего на меня, того, кого они зовут Ульрика Ульрика,»счастливого". Люди приходили во тьме, Царапая мое окно, Люди, которых я знаю по виду — и по имени Они купили свою долю меня. Советники и церковники, Как они пришли, уговаривая Украсть дом в тишине и позоре, Их позор-мое возрождение. Здесь я нахожу свой путь, вижу свою цель, Здесь моя сталь испытана в пламени. Клянусь, я заберу тебя Далеко от их смеха. Теперь и в будущем Я увижу, как это будет сделано. Они никогда не будут презирать тебя, как они презирали твою мать. Ты познаешь свои радости, как и все остальные, Ведь Бог — мой свидетель, Никогда-никогда. Так клянется Ульрика - »счастливая".
