Louis Logic - Trail of Tears текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Trail of Tears» из альбома «Sin-a-Matic» группы Louis Logic.

Текст песни

Deep in the cold, cold snow of the Inuit, an Eskimo Wrapped in Old Man Winter’s (knit and?) left alone You hear the cry of the innocence when supplies were endangered The eyes of a stranger see a tribe that was infantless In China and India’s earth You learn the value of what women are worth When you dig in the dirt They say a million children a year born female Are given at birth They keep males, that’s tradition at work We fail to admit to that Like it’s less than important And try forgetting the orphans Who never get coffins Detail fades away its perception distortion It’s still taking place, it’s called sex-selective abortion I stay awake when I’m resting in Boston Cause I’m writing there a nightmare of epic proportions On a real clear night, the gavel’s shrill strike Travels still from Gallows Hill if your ears hear right In a fight for dear, dear life accused as witches The dispossessed in fear died to fight a superstition Despite if you’re a Christian If someone claimed you tried this new religion You would hang there after a night or two in prison Or given to the pain of the flame, you died innocent If you lived you were a witch, so your fate was the same They changed up the name from Salem to Danvers, Mass Ain’t nothing changed, you can’t get past the rancid facts «Eeeeeeeeeeeeeverybody!» «It ain’t fair» «Won't you just look around» «It ain’t fair» «Can anybody see?» «It ain’t fair» «Order!» In this the year of our lord, nineteen sixty-five A. D After the draft captured a class of every guy eighteen and beyond To free Vietnam’s warring provinces from the devious arms And the fear of the horde of horrid communists Johnson ships our young men to Da Nang, barely trained He really sent them to hang, mostly too scared to aim And there to claim vengeance against the senseless killing tally Countless Vietnamese died at Lieutenant William Calley’s cold order Both daughters and sons killed and carried to mass graves They sprayed a cascade of mortar from guns And when the horror was done, the same folks who sent All of our sons to execute their souls ordered them hung Traveling this pain road more than just once in bloodstained clothes In a desperate search for one rainbow I walk the Trail of Tears next to starving Cherokee and must say so (We'd rather have been impaled with spears so that god would set us free) But we persevered and tried to survive So now whenever we drive on 95 Alert your ears to the violent cries Of the thousands of lost lives From a tribe that so strongly believed in the spirit of freedom They died when confined And since the mind was designed to keep off thoughts Most cherished, we remember Cherokee Chief John Ross Forced to watch his own perish, and so let us remember The day that we forget this, we’re all lost «Eeeeeeeeeeeeeverybody!» «It ain’t fair» «Won't you just look around» «It ain’t fair» «Can anybody see?» «It ain’t fair» «Order!» «have you took some time. to feel. to feel what is real. If you do. then you’ll see. that we got a lot … ««it ain’t fair»

Перевод песни

Глубоко в холодном, холодном снегу инуитов, Эскимос, Завернутый в старика зимы (вязать и?) остался один. Ты слышишь крик невинности, когда припасы были под угрозой, Глаза незнакомца видят племя, которое было бездонным В Китае и на земле Индии, Ты узнаешь, чего стоят женщины, Когда копаешься в грязи. Они говорят, что миллион детей в год рождаются, женщины рождаются при рождении, они держат мужчин, это традиция на работе, мы не признаем этого, как будто это менее важно, и пытаемся забыть о сиротах, которые никогда не получают гробы, детали исчезают, искажение их восприятия все еще происходит, это называется секс-селективным абортом. Я не сплю, когда я отдыхаю в Бостоне, потому что я пишу там кошмар эпических масштабов в настоящую ясную ночь, пронзительный удар молота все еще проходит с холма виселицы, если ваши уши слышат прямо в борьбе за дорогую, дорогую жизнь, обвиненную в ведьмах, обездоленные в страхе умерли, чтобы бороться с суеверием, несмотря на то, если вы христианин, если кто-то утверждал, что вы пробовали эту новую религию. Ты бы повесился там после ночи или двух в тюрьме Или отдался бы боли пламени, ты умер невинным. Если бы ты жила, ты была ведьмой, так что твоя судьба была такой же. Они сменили имя с Салема на Дэнверса, месса Ничего не изменила, ты не можешь забыть прогоряченные факты. "Eeeeeeeeeeeeeeeverybody!» »Это несправедливо". "Не оглянешься ли ты вокруг?» " это несправедливо!" "Кто-нибудь видит?» »Это несправедливо". »Порядок!" В этом году нашего Господа, девятнадцать шестьдесят пять лет нашей эры. После того, как драфт захватил класс каждого восемнадцатилетнего парня и за его пределами, чтобы освободить воюющие провинции Вьетнама от коварных рук и страха Орды ужасных коммунистов, Джонсон отправил наших молодых людей в Дананг, едва обученный, он действительно отправил их на виселицу, в основном слишком напуганный, чтобы прицелиться, и там, чтобы отомстить за бессмысленное убийство, бесчисленное множество вьетнамцев погибло в холодном ордене лейтенанта Уильяма Калли, дочери и сыновья убиты и доставлены в братские могилы, они разбрызгали каскад миномета из орудий. И когда ужас закончился, те же самые люди, что послали Всех наших сыновей казнить их души, приказали им повиснуть, Путешествуя по этой больной дороге не раз в окровавленной одежде В отчаянном поиске одной радуги. Я иду по тропе слез рядом с голодающим Чероки и должен сказать так ( мы предпочли бы быть набиты копьями, чтобы Бог освободил нас) , но мы упорствовали и пытались выжить. Так что теперь, когда мы едем на 95-ом, предупредите ваши уши о жестоких криках тысяч потерянных жизней из племени, которое так сильно верило в дух свободы, они умерли, когда были ограничены, и поскольку разум был создан, чтобы держаться подальше от самых заветных мыслей, мы помним, что вождь Чероки Джон Росс вынужден наблюдать за своей гибелью, и поэтому давайте вспомним день, когда мы забудем об этом, мы все потеряны. "Eeeeeeeeeeeeeeeverybody!» »Это несправедливо". "Не оглянешься ли ты вокруг?» " это несправедливо!" "Кто-нибудь видит?» »Это несправедливо". "Порядок! " " тебе понадобилось время, чтобы почувствовать, почувствовать то, что реально. Если ты это сделаешь, тогда ты поймешь, что у нас много ... » "это несправедливо".