Louis Capart - Merci Léo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Merci Léo» из альбома «Heritage Sénan» группы Louis Capart.

Текст песни

Merci Léo d'être passé dans le ciel de la liberté Comme un soleil éclairant nos jeunes années Compagnon de Mélancolie, tu faisais rimer notre vie Avec le Vent, la Musique et la Nostalgie Et tu nous donnais Rendez-vous dans des cafés de vieux Marlous Où l’on chantait la Vie la Mort et l’Amour Fou. Merci Léo d’avoir ancré la Poésie dans nos Cités Comme un envol Ailleurs où l’on rêvait d’aller Mais aujourd’hui qu’on met en terre Rimbaud Verlaine et Baudelaire La poésie s’en va, Léo, et c’est Misère Qu’elle dérape dans la rue quand la Banlieue ne chante plus Ces Mal-Aimés qu’on avait de si près connus. Si un jour Il n’y a plus Rien Que la Mer qui va et qui vient Et du Bonheur à partager comme du Pain Nous n’aurons plus depuis longtemps Ni dieu Ni maître dans nos rangs Et ta Chanson sera plus forte Avec Le Temps. Merci Léo d’avoir soufflé les mots sur le feu des idées Petits soleils émergeant de l’obscurité Compagnons de la belle Histoire, nous rêvions sous le Drapeau Noir De ces chansons qui portaient nos complots d’Espoir De ta plume au fond de nos c urs les mots suffisaient aux rêveurs On pouvait enfin croire aux lendemains meilleurs Merci Léo d’avoir semé des cailloux pour nous retrouver Dans les jardins où la vie est à inventer Mais aujourd’hui qu’on met en terre la Chanson et Apollinaire La Poésie s’en va, Léo, et c’est misère De la voir toujours exilée au fond des caves enfumées Parent lointain qu’on prétend avoir tant aimé. Si un jour Il n’y a plus Rien Que la Mer qui va et qui vient Et du Bonheur à partager comme du Vin Nous n’aurons plus depuis longtemps Ni dieu Ni maître dans nos rangs Et ta Chanson sera plus forte Avec Le Temps. Merci Léo d’avoir lancé les mots comme de gros pavés Dans la vitrine en Frime de la Société Compagnon de nos rêveries tu faisais rimer l’Anarchie Avec l’Espoir, La Solitude et nos Envies Et tu nous donnais Rendez-Vous la nuit tombée avec les loups Pour les beaux combats de Ceux qui restent debout. Merci Léo d’avoir donné tant de talent aux Variétés Qu’un Quatorze Juillet vaut bien un «jour Ferré «Mais aujourd’hui qu’on met en terre les Belles Idées Libertaires La Poésie s’en va Léo et c’est Misère De la voir ainsi méprisée aux marges des palais friqués Et des scènes d'état où l’art est étranger Si un jour Il n’y a plus Rien Que la Mer qui va et qui vient Et du Bonheur à partager entre Copains Nous n’aurons plus depuis longtemps Ni dieu Ni maître dans nos rangs Et ta Chanson sera plus forte Avec Le Temps.

Перевод песни

Спасибо, что Лео прошел в небе свободы Как солнце, освещающее наши молодые годы Меланхоличный компаньон, ты сделал нашу жизнь рифмой С ветром, музыкой и ностальгией И вы дали нам Rendez-vous в кафе старого Marlous Где мы пели Жизнь Смерть и Безумную Любовь. Спасибо, Лео за то, что он поставил на якорь поэзию в наших городах Как рейс В другом месте, где мы мечтали идти Но сегодня мы положили на землю Рембо Верлен и Бодлер Поэзия уходит, Лео, и это Мизер Пусть она выйдет на улицу, когда Banlieue больше не поет Те Возлюбленные, которые были так хорошо известны. Если в один прекрасный день больше ничего Что приближается и приближается Море И Счастье делиться, как Хлеб У нас не будет долго Ни бог, ни мастер в наших рядах И ваша Песня будет сильнее со временем. Спасибо, Лео, за то, что он произнес слова в огне идей Маленькие солнца, выходящие из темноты Соратники прекрасной истории, мы мечтали под Черным флагом Из тех песен, которые носили наши сюжеты «Надежды» От вашего пера до глубины души слова было достаточно для мечтателей Наконец-то можно было поверить в лучшие завтраки Спасибо, Лео за посевные камни, чтобы найти нас В садах, где должна быть изобретена жизнь Но сегодня, что Шансон и Аполлинер Поэзия уходит, Лео, и это страдание Видеть, как она всегда сослан на дно дымных подвалов Далекий родственник, которого они притворяются любимым так сильно. Если в один прекрасный день больше ничего Что приближается и приближается Море И счастье поделить как вино У нас не будет долго Ни бог, ни мастер в наших рядах И ваша Песня будет сильнее со временем. Спасибо, Лео за то, что выбрасывал слова как большие булыжники В витрине во Фриме компании Компаньон наших мечтаний вы сделали рифму Анархия С надеждой, одиночеством и нашими желаниями И вы дали нам Rendez-Vous в сумерках с волками Для прекрасных боев тех, кто остается. Спасибо, Лео, за то, что он дал столько талантов к сортам Четырнадцатого июля стоит «Ферре день». Но сегодня мы положили на землю Идеи свободной свободы Поэзия оставляет Лео, и это Мизер Чтобы увидеть ее таким образом презренным на краю жареных дворцов И сцены государства, где искусство иностранное Если в один прекрасный день больше ничего Что море, которое идет и приближается И Счастье делиться между друзьями У нас не будет долго Ни бог, ни мастер в наших рядах И ваша Песня будет сильнее со временем.