Louis Armstrong - You Go to My Head текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Go to My Head» из альбомов «Georgia On My Mind», «Body and Soul», «Body and Soul», «Jazz Collection», «Fabulous Jazz Collection, Vol. 5» и «Original Collection» группы Louis Armstrong.

Текст песни

The first recording of the song was by Teddy Wilson. On 23 April 1961, Judy Garland performed the song at the «Judy at Carnegie Hall» concert. You go to my head You linger like a haunting refrain And I find you spinning round In my brain Like the bubbles in a glass of champagne You go to my head Like a sip of sparkling burgundy brew And I find the very mention of you Like the kicker in a julep or two The thrill of the thought That you might give a thought To my plea, casts a spell over me Still I say to myself Get ahold of yourself Can’t you see that it never can be You go to my head with a smile That makes my temperature rise Like a summer with a thousand julys You intoxicate my soul with your eyes Though I’m certain that this heart of mine Hasn’t a ghost of a chance In this crazy romance You go to my head, you go to my head Though I’m certain that this heart of mine Hasn’t a ghost of a chance In this crazy romance You go to my head, you go to my head

Перевод песни

Первая запись песни была сделана Тедди Уилсоном. 23 апреля 1961 года Джуди Гарланд исполнила песню в «Джуди в Карнеги-Холл». концерт. Ты идешь ко мне в голову, Ты задерживаешься, как навязчивый рефрен. И я вижу, как ты кружишься У меня в голове, Как пузырьки в бокале шампанского. Ты идешь ко мне в голову, Как глоток игристого бургундского пива. И я нахожу само упоминание о тебе, Как о кикере в джулепе или двух. Трепет от мысли, Что ты можешь подумать О моей мольбе, околдовал меня, но все же я говорю себе: Возьми себя в руки. Разве ты не видишь, что это никогда не может быть, ты идешь в мою голову с улыбкой, Которая заставляет мою температуру повышаться? Как лето с тысячью Джули, ты опьяняешь мою душу своими глазами, хотя я уверен, что мое сердце не имеет шанса в этом сумасшедшем романе, ты идешь в мою голову, ты идешь в мою голову, хотя я уверен, что мое сердце не имеет шанса в этом сумасшедшем романе, ты идешь в мою голову, ты идешь в мою голову.