Lou Rawls - Say It Again текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Say It Again» из альбома «Close Company» группы Lou Rawls.

Текст песни

I was born in a city the called the 'Windy City' And they call it the 'Windy City' because of the 'Hawk'. All mighty Hawk, Talking about Mr. Wind kind of mean around winter time I happen to live on a street that was a dead-end street There was nothing to block or buffer the wind, the elements Keep them from knocking my pad down, Jim I mean really socking it to me And the boiler would bust and the heat was gone I would have to get fully dressed before I could go the bed Put everything on but my goulashes cause they had buckles on them And my folks didn’t play that said don’t you be getting up in there with Buckles on them goulashes and tear up my bed clothes but I was fortunate As soon as I was big enough to get a job save me enough money to buy me a ticket I split I got myself together now so I’m going back there to see about it see if it’s still the same I just wanted to tell you about it, you know it’s all right They say this is a big rich town I live in the poorest part I was raised on a dead-end street in a city without a heart I learned to fight before I was six only way I could get along But when you’re raised on a dead-end street you have to be tough and strong Now all the guys are always getting in trouble that the way it’s always been But when the odds are all against you how can you win I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when But I’m gonna get off of this dead-end street and I ain’t never gonna coma back again I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when But I’m gonna get off of this dead-end street And I ain’t never gonna come back to live here again Never, No I ain’t gonna come back here to live on this dead-end street no more Cause I’m gonna get me a job, I’m gonna save my dough Get away from here you-all, I ain’t gonna come back no more Not ever, dead-end street I tired of breaking my back gonna start using my mind Tired of working all of the time I say there’s trouble down there I say there’s trouble down there I say there’s trouble down there yeah Down off a dead-end street Down off a dead-end street

Перевод песни

Я родился в городе, который называется "Город ветров" , и его называют "Город ветров" из-за "ястреба". Весь могучий Ястреб, Говорящий о мистере ветре, что-то вроде подлости в зимнее время. Я живу на улице, которая была тупиковой, Там не было ничего, чтобы блокировать или сдерживать ветер, элементы Не дают им сбить мою подушку, Джим, я имею в виду, что это действительно давит на меня, И котел лопнет, и жара ушла. Я должен был бы полностью одеться, прежде чем я мог бы пойти в постель, надеть все, но мои гуляши, потому что на них были пряжки, и мои родители не играли, которые говорили: "Не вставай туда с пряжками на этих гуляшах и разорви мою постельную одежду, но мне повезло, как только я стал достаточно большим, чтобы найти работу, сэкономь мне достаточно денег, чтобы купить билет, я расстался". Теперь я собрался вместе, поэтому я возвращаюсь туда, чтобы посмотреть, есть ли это. все то же Самое, я просто хотел сказать тебе об этом, ты знаешь, что все в порядке. Говорят, это большой богатый город, я живу в самой бедной части. Я вырос на тупиковой улице в городе без сердца, Я научился бороться, прежде чем мне было шесть, только так я мог поладить. Но когда ты растешь на тупиковой улице, ты должен быть сильным и сильным. Теперь все парни постоянно попадают в неприятности, так было всегда. Но когда все шансы против тебя, как ты можешь победить? Я оттолкну свой путь отсюда, когда бы ты ни сказала, Когда, Но я уйду с этой тупиковой улицы, и никогда больше не вернусь в кому. Я оттолкну свой путь отсюда, когда бы ты ни сказала, Когда, Но я уйду с этой тупиковой улицы И никогда не вернусь, чтобы жить здесь снова. Никогда, нет, я больше не вернусь сюда, чтобы жить на этой тупиковой улице, Потому что я найду себе работу, я спасу свои бабки. Убирайтесь отсюда, вы все, я больше не вернусь, Никогда, тупиковая улица. Я устал ломать спину, собираюсь начать использовать свой разум, Устал работать все время. Я говорю, что там внизу проблемы. Я говорю, что там внизу проблемы. Я говорю, что там внизу проблемы, да. Вниз по тупиковой улице, Вниз по тупиковой улице.