Lou Rawls - Room With A View текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Room With A View» из альбомов «The Very Best», «Legendary Lou Rawls» и «At Last» группы Lou Rawls.

Текст песни

I’ve been cherishing Through the perishing Winter nights and days A funny little phrase That means so much to me That you’ve got to be With me heart and soul For on you the whole thing leans Come with me and leave the noisy crowds Sunlight shines for us above the clouds Please don’t turn away Or my dream will stay Hidden out of sight Among a lot of «might have beens»! A room with a view And you And no-one to worry us No one to hurry us through This dream we’ve found We’ll gaze at the sky And try To guess what it’s all about Then we will figure out why The world is round! We’ll be as happy and contented as birds upon a tree High above the mountains and the sea We’ll bill and we’ll coo-ooo-oo And sorrow will never come Oh, will it ever come true Our room with a view? A room with a view And you And no-one to give advice That sounds like a paradise few Could fail to choose With fingers entwined We’ll find Relief from the preachers Who always beseech us to mind Our P’s and Q’s We’ll watch the whole world pass before us while we are sitting still Leaning on our own window sill We’ll bill and we’ll coo-ooo-oo And maybe a stork will bring This, that and t’other thing To our room with a view

Перевод песни

Я лелею Сквозь гибель. Зимними ночами и днями Забавная фразочка, Которая так много значит для меня, Что ты должна быть Со мной, сердцем и душой, Потому что на тебя все это опирается, Иди со мной и оставь шумные толпы, Солнечный свет сияет для нас над облаками. Пожалуйста, не отворачивайся, Иначе моя мечта останется Скрытой от глаз, Среди множества «возможно, БИНС"! Комната с видом, И ты, И никто не беспокоит нас. Некому торопить нас. Этот сон, который мы нашли, Мы будем смотреть на небо И Пытаться угадать, что это все, Тогда мы поймем, почему Мир вокруг! Мы будем счастливы и довольны, как птицы на дереве, Высоко над горами и морем, Мы выставим счет, и мы будем Вместе, и горе никогда не придет. О, когда-нибудь сбудется Ли наша комната с прекрасным видом? Комната с видом, и ты, и никто, чтобы дать совет, который звучит как рай, мало кто может не выбрать с пальцами, переплетенными, мы найдем облегчение от проповедников, которые всегда умоляют нас помнить о наших P и Q, мы будем смотреть, как весь мир проходит перед нами, пока мы сидим, все еще опираясь на наш собственный подоконник, мы выставим счет, и мы будем coo-ooo-oo, и, может быть, аист принесет это, это и еще кое-что в нашу комнату с видом