Los Van Van - Que Palo Es Ese текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Que Palo Es Ese» из альбома «Cuba» группы Los Van Van.
Текст песни
Con tu sonrisa de medio lao Cuántos te quiero te habrás callao Cuántas cosas de chiquillo Aún conservas en los bolsillos Con tu eterno cigarrillo Con tu ojera y tu descuido La más bella de las danzas Es tu cojera al caminar Imagino que engordaste Para que el alma te entrase Imagino que tus canas Son recuerdos en tus bodas de plata Con ni sonrisa de medio lao Cuántos te quiero me habr? callao T? me diste el primer brillo Me sacaste de un bolsillo Frágil como una pelusa Como una inocente excusa En una arruga de tu abrigo Me sentía protegido No eres sólo aquel que firma En el libro de familia Ni eres el silencio en el sof? Viendo un partido en zapatillas Eres mucho más Eres ese mucho más Eres ese amigo que me dio vida Eres ese amigo que me dio vida Por eso no quiero dejarte aparcao Por eso no puedo seguir callao Hoy que al fin me he dado cuenta Que me sumabas de tu resta Y, déjame por esta noche Ser las manos que te arropen Y, déjame que te regale Un abrigo nuevo en condiciones Y déjame gritar Eres ese amigo que me dio vida Y que eres ese amigo que me dio vida Y que eres ese amigo que me dio vida Ese que es mi amigo, me dio la vida
Перевод песни
С улыбкой на полуслове. Сколько я тебя люблю, Ты заткнешься. Сколько вещей о ребенке Вы все еще храните в карманах С твоей вечной сигаретой С твоим темным кругом и твоим пренебрежением Самые красивые танцы Это твоя хромота при ходьбе Думаю, ты набрал вес. Чтобы душа вошла в тебя Я думаю, что ваши седые волосы Это воспоминания о ваших серебряных свадьбах С полуулыбкой улыбки. Сколько я тебя люблю? Кальяо Ти? ты дал мне первый блеск. Ты вытащил меня из кармана. Хрупкий, как пух Как невинное оправдание В морщине вашего пальто Я чувствовал себя защищенным Вы не только тот, кто подписывает В семейной книге Ты не молчишь в Соф? Смотреть матч в тапочках Ты намного больше Ты гораздо больше. Ты тот друг, который дал мне жизнь. Ты тот друг, который дал мне жизнь. Поэтому я не хочу оставлять тебя на парковке. Поэтому я не могу больше молчать. Сегодня я, наконец, понял Что ты добавлял меня к своему вычитанию И оставь меня на ночь. Быть руками, чтобы одеть вас И позволь мне подарить тебе Новое пальто в состоянии И позволь мне закричать. Ты тот друг, который дал мне жизнь. И что ты тот друг, который дал мне жизнь И что ты тот друг, который дал мне жизнь Тот, кто мой друг, дал мне жизнь
