Los Planetas - Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Ya No Me Asomo A La Reja (Fandangos)» из альбома «Principios Basicos De Astronomia» группы Los Planetas.

Текст песни

Como moro soy más moro. Como cristiano, cristiano. Como bueno soy más bueno. Como malo soy más malo. Soy más malo que el veneno. Después de haberme llevado toda la noche de jarana. Después de haberme llevado me vengo a purificar debajo de tu ventana como si fuera un altar. Ya no me asomo a la reja que me solía asomar. Ya no me asomo a la reja, me asomo a la ventana que cae a la soledad que cae a la soledad. No sé si me iré a Ubrique o me iré a Grazalema. No sé si me iré a Ubrique o a Alcalá de los Gazules o al Alorno que es mi tierra. No sé si me iré a Ubrique. De oro barcelonés un anillo te prometo. De oro barcelonés si dices por la mañana ese que canta quién es por la noche en tu ventana. Ya no me asomo a la reja que me solía asomar. Ya no me asomo a la reja, me asomo a la ventana que cae a la soledad que cae a la soledad.

Перевод песни

Как Моро я более Моро. Как христианин, христианин. Как хорошо я лучше. Как плохо, так и плохо. Я злее яда. После того, как я забрал всю ночь ярана. После того, как я забрал я пришел, чтобы очистить под вашим окном как будто это алтарь. Я больше не смотрю на решетку. что меня так и подмывало. Я больше не смотрю на решетку., я выглянул в окно. который падает в одиночество он падает в одиночество. Не знаю, поеду ли я в Убрике. или я поеду в Грацалему. Не знаю, поеду ли я в Убрике. или к Алкале Газулес или Алорна, которая-Моя земля. Не знаю, поеду ли я в Убрике. Золотой барселонский кольцо, обещаю. Золотой барселонский если вы скажете утром тот, кто поет, кто ночью у твоего окна. Я больше не смотрю на решетку. что меня так и подмывало. Я больше не смотрю на решетку., я выглянул в окно. который падает в одиночество он падает в одиночество.