Los Jaivas - Arauco Tiene Una Pena текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Arauco Tiene Una Pena» из альбома «Obras De Violeta Parra» группы Los Jaivas.
Текст песни
Arauco tiene una pena Que no la puedo callar Son injusticias de siglos Que todos ven aplicar Nadie le ha puesto remedio Pudiéndolo remediar Levántate, huenchullán Un día llega de lejos Huescufe conquistador Buscando montañas de oro Que el indio nunca buscó Al indio le basta el oro Que le relumbra del sol Levántate, curimón Entonces corre la sangre No sabe el indio qué hacer Le van a quitar su tierra La tiene que defender El indio se cae muerto Y el afuerino de pie Levántate, manquilef Adónde se fue lautaro Perdido en el cielo azul Y el alma de galvarino Se la llevó el viento sur Por eso pasan llorando Los cueros de su kultrún Levántate, pues, callfull Del año mil cuatrocientos Que el indio afligido está A la sombra de su ruca Lo pueden ver lloriquear Totora de cinco siglos Nunca se habrá de secar Levántate, callupán Arauco tiene una pena Más negra que su chamal Ya no son los españoles Los que les hacen llorar Hoy son los propios chilenos Los que les quitan su pan Levántate, pailahuán Ya rugen las votaciones Se escuchan por no dejar Pero el quejido del indio ¿por qué no se escuchará? Aunque resuene en la tumba La voz de caupolicán Levántate, huenchullán
Перевод песни
Арауко жалеет Что я не могу ее заткнуть. Это несправедливость веков. Что все видят применение Никто ему не помог. - Да, - согласился он. Вставай, хуэнчуллан. Однажды он приходит издалека Уэскуфе завоеватель Глядя на золотые горы Что индеец никогда не искал Индийцу достаточно золота. Что сверкает от солнца Вставай, куримон. Тогда кровь бежит Индеец не знает, что делать Они заберут его землю. Он должен защищать ее. Индеец падает мертвым И аферист стоял Вставай, манкильф. Куда ушла Лаутаро Потерял в голубом небе И душа Гальварино Ее унес южный ветер. Вот почему они плачут Шкуры вашего култруна Вставай, каллфулл. Год тысяча четыреста Что скорбящий индеец В тени своей руки Вы можете видеть, как он нытье Тотора пять веков Никогда не будет высыхать Вставай, каллупан. Арауко жалеет Чернее, чем ее Шамаль Они больше не испанцы Те, кто заставляют их плакать Сегодня они сами чилийцы Те, кто отнимает у них хлеб Вставай, паилауан. Голоса уже рев Они слушают, не оставляя Но жаловаться на индейца почему вы не услышите? Даже если это резонирует в могиле Голос Кауполикана Вставай, хуэнчуллан.
