Logan Hugueny-Clark - The Dark Knight Rises: The Musical текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Dark Knight Rises: The Musical» из альбома «The Dark Knight Rises: The Musical» группы Logan Hugueny-Clark.
Текст песни
hey bruce, can you be batman again? what what what what what what what what what? he’s been sitting on his ass for the past eight years he’s done nothing but he’s back in the game trying to stop bane cause his time has come to rise they call me bane fully funded by mitt romney always bringing the pain cause i’m clinically insane ohh! army in the sewers i’ve been building for some time all the homies in my crew ready for some crime damn that little skank stole mamas pearls from right in front of me booty like a cat makes me wobble on my one bad knee saving her ass on daggett’s roof of bane’s thugs banging miss tate rolled up in antique rugs sex but shit, she was loose as a goose broke as a joke since bane robbed the stock exchange scriping on a bridge he beat my ass with his rage locking me up in the prison where he came from preaching me his evil plan to bring down gotham now i’m bringing down the city with the bombs from below crashing football games, trapping cops who are too slow cutting off the city dropping bridges in the ocean outsiders shouldn’t intervene or face a nuclear explosion boom! he’s been sitting on his ass for the past eight years he’s done nothing but he’s back in the game trying to stop bane cause his time has come to rise! we’re making up a plan to free the boys in blue and take back gotham recapture the bomb, while singing this song, this plan is fucking awesome now i’m back from hell and im ready to slay but miss tate’s stabbing me seems i’ve been betrayed catwoman’s blasting bane not in a sexual way now let’s find that bomb so i can save the day he’s been sitting on his ass fór the past eight years he’s done nothing but he’s back in the game trying to stop bane cause his time has come to rise! batman just saved the day flew that nuke so far away sacrifised his life so we could have our lives so we’d be safe
Перевод песни
Эй, Брюс, ты можешь снова стать Бэтменом? что, что, что, что, что, что, что, что, что, что что? он сидит на заднице. за последние восемь лет он ничего не сделал, но вернулся в игру, пытаясь остановить Бэйна, потому что его время пришло, чтобы подняться, они называют меня Бэйном, полностью финансируемым Миттом Ромни. всегда приношу боль, потому что я клинически безумен. о-о! армия в канализации, которую я строил некоторое время, все братишки в моей команде готовы к преступлению. проклятье, что маленькая шлюха украла мамины жемчужины прямо передо мной, Попка, как кошка, заставляет меня раскачиваться на одном плохом колене, спасая ее задницу на крыше даггетта бандитов Бэйна, грохочущих Мисс Тейт, свернутых в античные ковры. секс, но дерьмо, она была свободна, как гусь, сломлена, как шутка, с тех пор, как Бэйн ограбил биржу, написав сценарий на мосту, он избил меня своей яростью, запирая меня в тюрьме, откуда он пришел. он проповедует мне свой злой план по уничтожению Готэма. теперь я разрушаю город с бомбами снизу, разбиваю футбольные матчи, ловлю копов, которые слишком медлительны. отрезая город, сбрасывая мосты в океан, посторонние не должны вмешиваться или столкнуться с ядерным взрывом. бум! он сидит на заднице последние восемь лет, он ничего не сделал, но вернулся в игру, пытаясь остановить Бэйна, потому что его время пришло! мы строим план по освобождению парней в синем и возвращению Готэма, чтобы вернуть бомбу, пока поем эту песню, этот план чертовски крут. теперь я вернулся из ада, и я готов убить, но Мисс Тэйт ударила меня, кажется, меня предали. Женщина-кошка взрывает Бэйна не сексуальным способом. теперь давай найдем эту бомбу, чтобы я мог спасти день, когда он сидел на заднице, последние восемь лет он ничего не сделал, но вернулся в игру, пытаясь остановить Бэйна, потому что его время пришло! Бэтмен только что спас день, пролетел так далеко, что ядерная бомба пожертвовала своей жизнью, чтобы у нас были наши жизни, чтобы мы были в безопасности.
