Lluis Llach - Abril 74 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «Abril 74» из альбомов «Viatge a Itaca (Cantautores para la libertad)» и «Barcelona Gener del 76» группы Lluis Llach.

Текст песни

Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca Digueu-li que la vull Però no puc anar a estimar-la Que encara hi ha combat Companys, si coneixeu el cau de la sirena Allà enmig de la mar Jo l’aniria a veure Però encara hi ha combat I si un trist atzar m’atura i caic a terra Porteu tots els meus cants I un ram de flors vermelles A qui tant he estimat Si guanyem el combat Companys, si enyoreu les primaveres lliures Amb vosaltres vull anar Que per poder-les viure Jo me n’he fet soldat I si un trist atzar m’atura i caic a terra Porteu tots els meus cants I un ram de flors vermelles A qui tant he estimat Quan guanyem el combat

Перевод песни

Одноклассники, если вы знаете, где спит Белая Луна, Скажите ему, что я хочу, Но я не могу полюбить ... Все еще идут бои. Коллеги, если бы вы знали логово сирены Там, посреди моря, Я бы пошел посмотреть, Но там все еще идет бой. И если у меня будет грустный шанс, я остановлюсь и упаду на землю, Ты возьмешь все мои песни И букет красных цветов, Которым я так сильно любил. Если мы выиграем битву. Коллеги, если вы скучаете по весне, Свободной С вами, я хочу уйти, Чтобы жить. Я, Я, солдат. И если у меня будет грустный шанс, я остановлюсь и упаду на землю, Ты возьмешь все мои песни И букет красных цветов, Которым я так сильно любил, Когда мы побеждали в бою.