Lloyd Cole - Man On The Verge текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Man On The Verge» из альбомов «In New York (Collected Recordings 1988-1996)» и «Man On The Verge» группы Lloyd Cole.
Текст песни
Independent reader I Looking for a better quality of life Seeking to depart from lonely hearted page Sensitive to greying hair Looking for a w/sense of humour Do you have a script Perchance, I could rewrite? Man on the verge Of the nerve For «Hello, I love your shirt» Could it hurt? Man on the verge 9/11 subway train You had yellow hair and mine is grey You half smiled Got off at Astor Place Man on the verge Of the words to «Hello, I love your shirt» Could it hurt? Man on the verge Waiting for the kiss of life seemingly lost without a TV Guide Boyish 37 Sorely uninspired Single melancholy male Owning up to loneliness is no big deal Everything is gone tomorrow miss you much Man on the verge Of the nerve For «Hello, I love your shirt» Could it hurt? Man on the verge Man on the verge Mouthing the words And the air between them Could it hurt? Man on the verge
Перевод песни
Независимый читатель, я ищу лучшее качество жизни, Стремясь отойти от одинокой сердечной страницы, Чувствительной к седым волосам, Ища ж/чувство юмора. У тебя Есть Перчанс, который я мог бы переписать? Человек на грани Нервов Для»Привет, я люблю твою рубашку". Может быть больно? Человек на грани. Поезд метро 9/11. У тебя были желтые волосы, а мои-серые , ты улыбнулась, как будто вышла из "Астор Плейс" , человек на грани Слов: "Привет, мне нравится твоя рубашка». Может быть больно? Человек на грани В ожидании поцелуя жизни. казалось бы, потерян без телегида. Мальчишеский 37 Отчаянно невдохновленный Одинокий меланхолический мужчина. Владеть одиночеством-это не проблема. Все ушло завтра, скучаю по тебе, много Мужиков на грани Нервов За»Привет, я люблю твою рубашку". Может быть больно? Человек на грани, Человек на грани, Произносящий слова И воздух между ними. Может быть больно? Человек на грани.
