Lisa Nilsson - I hörnet av hjärtat текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «I hörnet av hjärtat» из альбома «Hotel Vermont 609» группы Lisa Nilsson.
Текст песни
Varför ska det heta «kille» Det heter ju också «kärlek» Och kärlek är stormens resa Jag minns inte ens hans ögon Men glömmer aldrig första steget Som vi tog och tog och tog och tog… Varför ska det heta «mannen» Det heter ju också «drömmen» Och drömmar kan aldrig åldras Men mitt i det där som får oss att gråta Blir vi lugna, lunga, lugna, lugna. Ännu en dag som passerar. Jag vet att jag borde leva Som om varje dag var den sista Men lågan har ingen glödtråd I hörnet av hjärtat finns det en flod Som rinner, rinner, rinner, rinner, rinner… Ännu en dag som passerar. En flod utav folk och asfalt Den flödar på stadens gator Varför finns det inga stopljus? Bland hundra milioner människor Går jag ensam, ensam, ensam, ensam… Esquina mais de um milhâo Quero ver entâo a gente, gente, gente…
Перевод песни
Почему это должно называться " парень»? Это также называется "Любовь» , и любовь-это путешествие бури. Я даже не помню его глаз, Но никогда не забуду первый шаг, Который мы сделали, сделали, сделали и сделали... Почему это должно называться " Человек»? Это также называется "сон» , и мечты никогда не стареют, Но посреди этого, что заставляет нас плакать, Мы становимся спокойными, легкими, спокойными, спокойными. Еще один день, который проходит. Я знаю, что должен жить Так, как будто каждый день был последним, Но в пламени нет нити Накала, в углу сердца есть река, Бегущая, бегущая, бегущая, бегущая, бегущая... Еще один день, который проходит. Река из людей и асфальта Течет по улицам города. Почему нет стоп-сигналов? Среди ста миллионов людей Я иду один, Один, Один, Один... Эсквина Майс де ум Милхао, Кверо, энтао, дженте, дженте...
