Lions and Tigers and Bears - Scarf Rock текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Scarf Rock» из альбома «Louder Than Your Shirt» группы Lions and Tigers and Bears.
Текст песни
Think back do you recall the day they lost the meaning Remember when it used to be about the music and dreaming Break down the walls you see inside and wish you never did It looked so pretty before you opened the lid Think back do you recall the only thing you cared about was The way the music felt the way the music felt No scarf could ever cover up the real you No scarf could ever stop us from seeing the true you Something’s wrong can’t you see this city’s broken Look around exclusivity destroyed them Beware what you wear what you drive Be careful they’ll eat you alive Face to face that night conversation wasn’t right You’re looking down but you’re no taller than me But you can be sure well never stop the fight Although you’d probably disagree With you on your pedestal well never stand eye to eye An era passes and if you ask I guess it was about time Don’t bother to call us we won’t call you Who knew what I put on this morning would be my biggest crime Don’t bother to call us we won’t call you
Перевод песни
Вспомни, помнишь ли ты тот день, когда они потеряли смысл? Вспомни, когда это было о музыке и мечтах. Сломай стены, которые видишь внутри, и пожелай никогда этого не делать. Это выглядело так красиво, прежде чем ты открыла крышку. Вспомни, помнишь ли ты, что единственное, о чем ты заботился, Это то, как музыка чувствовала то, как музыка чувствовала, Что ни один шарф не мог скрыть настоящего тебя? Ни один шарф никогда не остановит нас от того, чтобы увидеть правду, Ты Что-то не так, разве ты не видишь, что этот город сломлен? Оглянись, эксклюзивность уничтожила их. Берегись, что ты носишь, что ты водишь. Будь осторожен, они съедят тебя заживо. Лицом к лицу тот ночной разговор был неправильным. Ты смотришь вниз, но ты не выше меня, но ты можешь быть уверен, что никогда не остановишь борьбу, хотя ты, вероятно, не согласишься с тобой на своем пьедестале, что ж, никогда не стой один на один, проходит эра, и если ты спросишь, думаю, это было время, не утруждай себя звонком, мы не позвоним тебе. Кто знал, что то, что я надел этим утром, будет моим самым большим преступлением. Не пытайся позвонить нам, мы не будем звонить тебе.
