Linda Ronstadt - Rogaciano El Huapanguero текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rogaciano El Huapanguero» из альбомов «80's Complete» и «Jardin Azul: Las Canciones Favoritas» группы Linda Ronstadt.
Текст песни
La huasteca estѓЎ de luto Se muriѓі su huapanguero. Ya no se oye aquel falsete Que es el alma del trovero. Rogaciano se llamaba Rogaciano el huapanguero Y eran sones de la sierra Las canciones del trovero. La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su pregonero. El cañal estѓЎ en su punto Hoy comienza la molienda El trapiche estѓЎ de duelo Y suspira en cada vuelta. Por los verdes cafetales MѓЎs allѓЎ de aquel potrero Hay quien dice que de noche Se aparece el huapanguero. La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su huapanguero. This moody, beautifully haunting huapango was written by Valeriano Trejo, who, according to Rubѓ(c)n Fuentes, is a school teacher. Fuentes recorded it in the 1950's with Miguel Aceves Mejѓa, another hero of mine. It is one of the songs my brothers and I used to try to harmonize when we were growing up, so I asked them to sing it with me on the record. After knowing it for so long, we’ve finally learned all the words! It is a tale of the huasteca, a region north of Vera Cruz, Mexico, where the sones huastecos (usually called huapangos) are sung. (See notes on La Calandria for definition of sones.) A huapanguero is a singer of huapangos. The style is characterized by falsetto breaks in the singing. L.R. Rogaciano La huasteca* is in mourning Its huapanguero has died You can no longer hear that falsetto Which is the soul of the troubadour. Rogaciano he was called Rogaciano the huapanguero* And they were sones of the sierra mountains The songs of the troubadours. Azucena and Cecilia Are crying, crying inconsolably Malagueña Salerosa* Their bard has gone. The cane is ready Today begins the milling The sugar mill is in mourning And sighs with each turn. In the green coffee plantations Far beyond that pasture There are those who say that in the nighttime The huapanguero appears. Azucena and Cecilia Are crying, crying inconsolably Malagueña Salerosa* Their bard has left. huapanguero: a singer of huapangos (c)1955 Promotora Hispana Americana de Mѓєsica S.A. Copyright renewed, all rights controlled by Peer International Corp./ BMI
Перевод песни
La huasteca estѓЎ de luto Se muriѓі su huapanguero. Ya no se oye aquel falsete Que es el alma del trovero. Rogaciano se llamaba Rogaciano el huapanguero Y eran sones de la sierra Las canciones del trovero. La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su pregonero. El cañal estѓЎ en su punto Hoy comienza la molienda El trapiche estѓЎ de duelo Y suspira en cada vuelta. Кофейни Por los verdes MѓЎs allѓЎ de aquel potrero Hay quien dice que de noche Se aparece el huapanguero. La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su huapanguero. Этот капризный, красиво преследующий хуапанго Был написан Валериано Трехо, который, согласно Рубин (c) n Фуэнтес, является школьным учителем. Фуэнтес записал его в 1950-х годах с Мигелем Aceves Mejѓa, еще один мой герой. Это один Из песен, которые мы с моими братьями пытались согласовать, когда мы росли, поэтому я спросил Их петь это со мной на пластинке. После Зная это так долго, мы, наконец, узнали Все слова! Это рассказ о huasteca, регионе север Вера-Крус, Мексика, где сон huastecos (Обычно называемые huapangos). (См. Примечания На La Calandria для определения sones.) Huapanguero - певец huapangos. Стиль Характеризуется фальцетным разрывом в пение. Судовой регистр Ллойда Rogaciano La huasteca * в трауре Его huapanguero умер Вы уже не можете слышать этот фальцет Какая душа трубадура. Рогачано он был вызван Rogaciano the huapanguero * И они были sones sierra горы Песни трубадуров. Азусена и Сесилия Плачут, плачут безутешно Malagueña Salerosa * Их бард ушел. Трость готова Сегодня начинается фрезерование Сахарный завод находится в трауре И вздыхает с каждым поворотом. В зеленых кофейных плантациях Далеко за пределами этого пастбища Есть те, кто говорит, что в ночь Появляется huapanguero. Азусена и Сесилия Плачут, плачут безутешно Malagueña Salerosa * Их бард ушел. Huapanguero: певец huapangos (C) 1955 г. Промодора Hispana Americana De Mѓєsica S.A. Авторское право обновлено, все права контролируются By Peer International Corp. / BMI
