Linda Ronstadt - Mi Ranchito текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mi Ranchito» из альбома «Mas Canciones» группы Linda Ronstadt.
Текст песни
AllѓЎ al pie de la montaña Donde temprano se oculta el sol Quedѓі mi ranchito triste Y abandonada ya mi labor Ahi me pasѓ© los años Ahi encontrѓ© mi primer amor Y fueron los desengaños Los que mataron a mi ilusiѓіn Ay… Corazѓіn que te vas Para nunca volver… No me digas adiѓіs Vuelve a alegrar con tu amor El ranchito que fue De mi vida ilusiѓіn Mal haya los ojos negros Que me embrujaron con su mirar Si nunca me hubieran visto No fueran causa de mi penar My Little Ranch Far away At the foot of the mountain Where the sun hides early My sad little ranch is still there My work abandoned There, I passed the years There, I found my first love There, were the betrayals The ones that killed my illusions Oh heart You left me Don’t tell me goodbye Come back To cheer up the little ranch That was once my whole life’s dream Wicked one Your black eyes bewitched me with their look If I’d never seen them They wouldn’t have caused me such pain (c)1939 Peer International Corp (BMI) Copyright renewed.
Перевод песни
AllѓЎ al pie de la montaña Donde temprano se oculta el sol Quedѓі mi ranchito triste Я оставил тебя на работу Ahi me pasѓ © los años Ahi encontrѓ © mi primer amor Y fueron los desengaños Los que mataron a mi ilusiѓіn Ay ... Corazѓіn que te vas Параннулла-вольвер ... Нет меня, дикас ади Сопровождение alegrar con tu amor El ranchito que fue De mi vida ilusiѓіn Mal haya los ojos negros Que me embrujaron con su mirar Si nunca me hubieran visto Отсутствие фуаранской причины Мой маленький ранчо Далеко У подножия горы Где солнце прячется рано Мое грустное ранчо все еще там Моя работа оставлена Там я прошел годы Там я нашел свою первую любовь Там были предательства Те, которые убили мои иллюзии О сердце Ты оставил меня. Не говори мне прощай. Вернись Поднять настроение на маленьком ранчо Это была моя мечта всей жизни Злой Твои черные глаза околдовали меня своим взглядом Если бы я их никогда не видел Они бы не причинили мне такой боли (C) 1939 Peer International Corp (BMI) Авторское право обновлено.
