Lightyear - Data's Double Chin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Data's Double Chin» из альбома «Chris Gentlemans Hairdresser and Railway Book Shop» группы Lightyear.
Текст песни
Sunshine stings my eyes And I’m missing you And it cuts like It cuts like knives This is not getting any easier Irrelevent stuff I should but I don’t think I will change the world (My name is Master Samwise Gangee and that’s fine honestly) On a more in-depth inspection Jon from Captain Everything! is hairier than me Chas this is sober Turn this toss over Or at least skip to the bit where Dr Spock tries Talking to the whales in his Y-fronts And you call me geek You fucking Trekkie fan And wannabe Gandalf I’m just a nerd Obsessed with Ernie Ball At least it’s bloomin' real Your mum’s got big hands and shops at Aldi (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) Your mum’s got big hands and shops at Aldi (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) Your mum’s got big hands and shops at Aldi (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) Your mum’s got big hands and shops at Aldi Your mum’s got big hands and shops at Well Ready steady look at this shit lyrical action I’m dropping these babies like (Michael Jackson) I didn’t know what to say When I saw his face melt on mushrooms that day Cheese and wine or cider and chips Boneless variations or Three sixty flips We specialise and cater Whatever your persuasion Seven naked men for every Occasion I’m Captain Of Everything Inside my head With Five Knuckles clenched my friend You’re better off dead I’m stronger in this weakness Much stronger than before It’s our genetics, our blood Our understanding Of an unspoken ethic And an unspoken law (Data's) Leonard Nimoy (Double) Dianna Troi (Chin) Leonard Nimoy Seven of Nine (Data's) Leonard Nimoy (Double) Dianna Troi (Chin) Leonard Nimoy Seven of Nine Tweaked ankles And a tweaked music industry Rec. exec. steps up (And I’ll glass him with a cup of tea) In that Lightyear hooded top You look particularly dapper We’ve Bombed Ibiza Now we’ll bomb Ayia Napa We’ll bomb George Bush While he’s sitting on the crapper Resident President Evil There’s zombies in the Whitehouse Playing with their Scalextric And their clockwork Evel Knievel I’m Captain Of Everything Inside my head With Five Knuckles clenched my friend You’re better off dead I’m stronger in this weakness Much stronger than before It’s our genetics, our blood Our understanding Of an unspoken ethic And an unspoken law
Перевод песни
Солнечный свет жалит мои глаза. И я скучаю по тебе , и это режет, как ножи. Это не становится легче, Бесполезные вещи. Я должен, но не думаю, что изменю мир. (Меня зовут мастер Сэмвайз Ганги, и это нормально, честно говоря) При более глубоком осмотре Джон из Капитана все! Чес, это трезвый Поворот, это бросок Или, по крайней мере, переход к биту, где доктор Спок пытается Поговорить с китами на своих Y-фронтах, И ты называешь меня гиком, Ты гребаный поклонник Трекки и подражатель Гэндальфа. Я просто зануда. Одержимый Эрни Боллом, по крайней мере, он цветет по-настоящему, у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi (у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi (у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi (у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi, у твоей мамы большие руки и магазины в Aldi, у твоей мамы большие руки и Что ж ... Готов спокойно смотреть на это дерьмо, лирическое действие. Я бросаю этих детей, как (Майкл Джексон). Я не знал, что сказать, Когда увидел, как его лицо тает на грибах в тот день, Сыр и вино или сидр и чипсы, Без костей, или Три шестьдесят сальто, Мы специализируемся и обслуживаем. Как бы ты ни уговаривал, Семь голых мужчин на каждый Случай. Я-капитан Всего, Что у меня в голове, С пятью костяшками пальцев, сжимающими моего друга, Тебе лучше умереть. Я сильнее в этой слабости, Гораздо сильнее, чем прежде. Это наша генетика, наша кровь, Наше понимание Невысказанной этики И невысказанного закона. (Данные) Леонард Нимой. (Дважды) Дианна Трой. (Подбородок) Леонард Нимой, Семь из девяти. (Данные) Леонард Нимой. (Дважды) Дианна Трой. (Подбородок) Леонард Нимой, Семь из девяти. Щиколотки И музыкальная индустрия. Rec. exec. поднимается ( и я выпью ему чашку чая) В этом топе с капюшоном от Lightyear. Ты выглядишь особенно щегольски, Мы взорвали Ибицу, Теперь мы взорвем Айя-Напу, Мы взорвем Джорджа Буша, Пока он сидит на кресте, Президент-резидент, зло, В Белом доме зомби Играют со своим Скалекстриком И своим часовым механизмом, Эвелом Книвелом. Я-капитан Всего, Что у меня в голове, С пятью костяшками пальцев, сжимающими моего друга, Тебе лучше умереть. Я сильнее в этой слабости, Гораздо сильнее, чем прежде. Это наша генетика, наша кровь, Наше понимание Невысказанной этики И невысказанного закона.
