Lifter Puller - Let's Get Incredible текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let's Get Incredible» из альбома «The Entertainment and Arts (Deluxe Reissue)» группы Lifter Puller.

Текст песни

This one goes out to all shady transactors, the actors, the hangers-on Blasting transistors, the TVs, the fisters, the first time French kissers And the bags that you grabbed like a Crab dude And the rags you stuffed into your stab wounds This one goes out to all the white druggie ravers Hey saviour, your soup is on At the table with the breaking out blondes There’s a gaggle of gutted-out swans We groped on the green golf course lawn And we sped through the seventh straight dawn And we sped through the seventh straight dawn And we woke up in 7th Street First we got rushed and then we got crushed These tiger-striped toughs are much bigger than us First we got sliced and then we got swarmed These sabre-toothed thugs are so heavily armed This one goes out to all the heavyweight hangers-on, the whole fucking entourage There’s pricks in the Peekskills, there’s dust in these drum fills and this mouth’s got mic skills Ask the brothels and hostels that housed us, ask the club kids as they crowded around us This one goes out to all the white druggie ravers that keep putting records on Cause they keep putting records out, cause the old ones keep wearing out And I think the same thing that’s eating you up on the inside Is the same guy that’s eating you out (So that’s when I said «let's get incredible») Dude looks like Jesus but sleeveless Says he’s into Rush and reckless chemistry Met him in Memphis, got him up to Galilee He says it’s easy to see These kids want something new to get their eyes rollin back into their dreams They want a cellophane celebration A revolution rushing into dancefloor distribution (From Amherst to North Hampton to Boston, from Trenton and Princeton to Camden) Hennepin and 7th to Stinson, Franklin and Portland to Clinton

Перевод песни

Эта песня достается всем теневым трансакторам, актерам, вешалкам, Взрывающим транзисторы, телевизорам, фистерам, первым французским Поцелуям и сумкам, которые ты схватил, как крабовый чувак, И тряпкам, которые ты засунул в свои ножевые раны. Эта песня достается всем белым наркоманам. Эй, Спаситель, твой суп на Столе с вырвавшимися блондинками. Там толпа выпотрошенных лебедей, Которых мы ощупывали на лужайке зеленого поля для гольфа, И мы мчались через седьмой рассвет, И мы мчались через седьмой рассвет, И мы проснулись на седьмой улице. Сначала нас поторопили, а потом раздавили, Эти тигриные крутые тачки намного больше нас. Сначала мы были порезаны, а потом мы напились, Эти саблезубые бандиты так сильно вооружены. Эта песня достается всем вешалкам в тяжелом весе, всему гребаному окружению, Уроды в кроссах, пыль в барабане заполняет, и это ... у рта есть микрофон. Спросите бордели и общежития, в которых мы жили, спросите клубных детей, когда они толпятся вокруг нас, этот выходит ко всем белым наркоманам, которые продолжают записывать, потому что они продолжают выкладывать записи, потому что старые продолжают изнашиваться, и я думаю, что то же самое, что съедает тебя изнутри, - это тот же парень, который съедает тебя (поэтому я сказал:»Давай сделаем невероятное") Чувак похож на Иисуса, но без рукавов Говорит, что он в спешке и безрассудной химии Встретил его в Мемфисе, привел его в Галилею. Он говорит, что это легко увидеть. Эти дети хотят чего-то нового, чтобы их глаза вернулись в их мечты, Они хотят, чтобы празднование целлофана, Революция ворвалась в распределение танцпола ( от Амхерста до Северного Хэмптона до Бостона, от Трентона и Принстона до Камдена). Хеннепин и 7-й до Стинсона, Франклин и Портленд до Клинтона.