Lewis Black - The End of the Universe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The End of the Universe» из альбома «The End Of The Universe» группы Lewis Black.
Текст песни
One of the reasons I’m glad to be back in Atlanta is; since I was here last time, I made an extraordinary discovery that I really want to share with you It’s kind of overwhelming Much more so than the discovery that N Sync was gay You see I travel a lot, and the fact of the matte is in my travels I found something that changed the way I look at things From the beggining of time, man, has looked at the heavens, and firmly believed that the universe ends out in space It’s not true The end of the universe happens to be in the United States I HAVE SEEN IT and, oddly enough it’s in Huston, Texas I know… I know… I was shocked too I left the comedy club there and walked down the street. On one corner there was a Starbucks. And across the street from the Starbucks in the exact same building as that Starbucks, was a Starbucks At first I thought the sun was playing tricks with my eyes but no there was a Starbucks across from a Starbucks and that my friends is the end of the universe people have said to me how do you know and I said go there stand between those two Starbuks look at your watch time stands still. And if you turn this way, and look just at this Starbucks, imidiately you think «you know when I turn around there can not possibly be a Starbucks behind me» No one would have been that stupid to have built a Starbucks across from a Starbucks and if there was a just and loving god he wouldn’t allow THAT KNIND OF SHIT TO GO DOWN so you turn slowly thinking «Well, I’ll see a Gap or a Denny’s, maybe even a Mobile station» BUT THERE’S A STARBUCKS! What do you think the man was thinking who stood in the empty line and looked across the street the Starbucks that was already built when he turned to his wife and kinds and said, «you know, I have a vision.» I’m gonna build a Starbucks across from the Starbucks :"Why would you do that daddy?" : «Because it’ll be the end of the Universe, YOU LITTLE SHIT» I’ve pondered long and hard as to what group of people might need a service like that. I mean a Starbucks across from a Starbucks and there’s only one group of people that would need that and that group and there must be a large number of those there are people with Alzheimer’s Don’t go 'oh' You can’t go 'oh' It has to be Alzheimer’s okay? It’s the only group that makes the joke work okay? What if I said «oh, there must have been a large amount of Jews there» You would have gone, «What the fuck is he talking about?» Oh the Irish they love their coffee beans IT’S ALZHEIMER’S It has to be a group that has to sit there and drink coffe and then get up, walk to the door You see what I see? «Son of a bitch it’s a Starbucks» «I think it’s time we had a cup of Jo»
Перевод песни
Одна из причин, по которой я рад вернуться в Атланту, - это то, что с тех пор, как я был здесь в последний раз, Я сделал необычайное открытие, которым я действительно хочу поделиться с тобой, Это нечто Гораздо большее, чем открытие, что N Sync был геем. Ты видишь, я много путешествую, и факт матовости в моих путешествиях, я нашел что-то, что изменило мой взгляд на вещи С самого начала времени, человек, посмотрел на небеса и твердо поверил, что Вселенная заканчивается в космосе. Это неправда, Что конец Вселенной случается в США. Я видел это, и, как ни странно, это в Хьюстоне, штат Техас. Я знаю... я знаю ... я тоже был в шоке, Я покинул клуб комедии и пошел по улице. На одном углу был Старбак. И через дорогу от Старбакса, в том же самом здании, что и тот Старбак, был Старбаксом. Сначала я думал, что солнце играет с моими глазами. но нет. через дорогу от "Старбакса" был "Старбакса" , и это ... мои друзья- это конец Вселенной, о котором мне говорили. откуда ты знаешь, и я сказал: Иди туда, встань между этими двумя Старбаками? посмотри на свои часы. время остановилось. И если ты повернешься в эту сторону и посмотришь на Старбакса, то сразу подумаешь: "знаешь, когда я оборачиваюсь, за мной не может быть Старбакса». Никто бы не был так глуп, если бы построил Старбаксы напротив Старбакса. и если бы был справедливый и любящий Бог, он бы не позволил, чтобы этот кусок дерьма рухнул, так что медленно повернись, думая: "что ж, я увижу пропасть или Денни, может быть, даже мобильную станцию" , но есть СТАРБАКИ! Что, по-твоему, думал человек, который стоял в пустой очереди и смотрел через улицу на уже построенные Старбаки? когда он повернулся к своей жене и другим и сказал: " Знаешь, у меня есть видение"» Я собираюсь построить "Старбакс" напротив "Старбакс" : "зачем тебе это делать, папочка?" : "потому что это будет конец Вселенной, ты, мелкий засранец». Я долго и упорно размышлял над тем, какой группе людей может понадобиться такая услуга. Я имею в виду Старбаксы напротив Старбакса, и есть только одна группа людей, которым нужно это и эта группа, и должно быть, их много, есть люди с болезнью Альцгеймера. Не уходи! Ты не можешь идти "о" , это должно быть болезнь Альцгеймера. ладно? Это единственная группа, которая заставляет шутку работать. ладно? Что, если бы я сказал: "о, должно быть, там было много евреев»? Ты бы ушла « »о чем, черт возьми, он говорит?" О, ирландцы, они любят свой кофе в зернах. ЭТО БОЛЕЗНЬ АЛЬЦГЕЙМЕРА. Это должна быть группа, которая должна сидеть и пить кофе, а потом вставать, идти к двери, Ты видишь то, что вижу я? "Сукин сын, это Старбакс " " думаю, пришло время выпить чашечку Джо»
