Lew Stone & His Band - Zing! Went The Strings Of My Heart текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Zing! Went The Strings Of My Heart» из альбома «Pennies From Heaven» группы Lew Stone & His Band.
Текст песни
And if I sit here long enough Waiting to feel, waiting to feel If I could only forge some disparity Oh this wound may be real This wound may become real Even when hopelessness leaves me dry Tell me where would I be? Where would I be? When I’m built up to the top Oh tell me how come there’s always room for misery? And I only came to watch him play His hands are my calling He said baby stay away He said I work better when I’m fallen He said I work better when I’m fallen Oh forget the boundaries that I love, all the lies Is it wrong to want his pity when he told me to be wise? I know nothing ever comes, and he will always go Said he will always go, just like the wind is always blowing And I watch him play His hands are my calling He said baby stay away He said I work better when I’m fallen He said I work better when I’m fallen If only calm could satisfy Good intentions with the excuse If he’s not the one that could make me cry Then it’s too hard, so what’s the use? It just reminds me of the things That I want to remember When you harvest desperation You can’t be told to surrender I came to watch him play Cause his hands are my calling But he said baby stay away He said I work better when I’m fallen He said I work better when I’m fallen But his hands are my calling Yeah his hands are my calling His hands are my calling So I watch him play
Перевод песни
И если я сижу здесь достаточно долго, Ожидая, чтобы почувствовать, ожидая, чтобы почувствовать ... Если бы я только мог подделать какое-то несоответствие, О, эта рана может быть реальной. Эта рана может стать реальной. Даже когда безнадежность оставляет меня сухим. Скажи мне, где бы я был? где бы я был? Когда я достигну вершины, О, скажи мне, почему всегда есть место для страданий? И я пришел лишь посмотреть, как он играет, Его руки-мое призвание. Он сказал, Детка, держись подальше. Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю. Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю. О, забудь границы, которые я люблю, всю ложь. Неправильно ли желать его жалости, когда он велел мне быть мудрым? Я знаю, что ничего не приходит, и он всегда будет идти, он всегда будет идти, так же, как ветер всегда дует, И я смотрю, как он играет, Его руки-мое призвание. Он сказал, Детка, держись подальше. Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю. Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю. Если бы только спокойствие могло удовлетворить Благие намерения с оправданием. Если он не тот, кто может заставить меня плакать, То это слишком сложно, так в чем смысл? Это просто напоминает мне о том, Что я хочу помнить, Когда ты пожинаешь отчаяние, Тебе не говорят сдаваться. Я пришел посмотреть, как он играет, Потому что его руки-мое призвание, Но он сказал: "Малыш, держись подальше". Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю. Он сказал, что я работаю лучше, когда падаю, Но его руки-мое призвание. Да, его руки-мое призвание. Его руки-мое призвание, Поэтому я смотрю, как он играет.
