Les Tit' Nassels - Mona et Mr l'horloger текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mona et Mr l'horloger» из альбомов «Pêle-Mêle» и «Deux, trois trucs» группы Les Tit' Nassels.

Текст песни

La trotteuse du réveil avance à vive allure Mais l’horloge de Mademoiselle prend son temps, se rassure Les bords de l’espace temps connaissent leurs limites Mademoiselle prend comme le vent, par la fenêtre la fuite S’enfuir des convenances de la vie, échapper aux règles de l'âge Mademoiselle prend le parti de ne pas être sage Mona soupire, à l’alizé, mais Mona s’enlise, paralysée. x2 Le balancier de la pendule ne prend jamais de retard Mr l’horloger n’capitule, ne cède rien au hasard Les portes de sa boutique ne laissent pas entrer le vent Mr l’horloger tic tac tic, régule les contre-temps Pour être bien sûr d'être à l’heure Et respecter le firmament Mr l’horologer, par peur, choisit d'être obéissant Pierrot s’agite à la lune, mais Pierrot fabrique des pendules. x2 Mona en quête de secours, poussa la porte par hasard De l’horlogerie compte-à-rebours, laissant entrer le blizzard Pierrot, au diable la lune, sur le comptoir d’son existence Sourit alors à la belle brune, réduit ses pendules au silence, au silence. En plein été au mois de décembre, quand les minutes tournent à l’envers Personne ne peut prétendre fuir ou endurer l’hiver

Перевод песни

Секундная стрелка будильника быстро движется вперед Но часы Мадемуазель не торопятся, успокаивается Края пространства времени знают свои границы Мадемуазель подхватывает, как ветер, из окна просачивается Убежать от жизненных устоев, убежать от правил возраста Мадемуазель принимает сторону не мудрствующей Мона вздохнула, глядя на Ализе, но Мона застыла, парализованная. Х2 Коромысло маятника никогда не отстает Г-н часовщик не капитулирует, не поддается на волю случая Двери его лавки не впускают ветра Г-н часовщик тик-так тик, регулирует счетчик времени Чтобы, конечно, быть вовремя И соблюдать небосвод Г-н горолог, из страха, выбирает быть послушным Пьеро суетится при луне, но Пьеро делает маятники. Х2 Мона в поисках помощи, толкнула дверь случайно Часовой отсчитывал, впуская метель Пьеро, к черту Луну, на прилавке своего существования Затем улыбнулся красивой брюнетке, опустил маятники на пол, замолчал. В разгар лета в декабре, когда минуты переворачиваются наизнанку Никто не может притворяться, что бежит или терпит зиму