Les P'tits Yeux - Place Sainte Catherine текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Place Sainte Catherine» из альбома «Les Temps Heureux» группы Les P'tits Yeux.
Текст песни
Il a des trous dans son chapeau Pour s’libérer la tête Pour qu’un souffle nouveau Le fasse changer de planète Et les jours de marché sur la place Ste Catherine Quand je le vois flâner le long des murs, je m’imagine Que sous son couvre chef de fortune Il y a des îles des rochers et la mer Des nuits d’amour à vivre au clair de lune Et des orages tout autour de la Terre Et moi j’aimerais, être sous son chapeau M’y réchauffer à la chaleur de sa peau Et moi j’aimerais, être sous son chapeau Percer des trous dans la noirceur de mes vitraux Il a des trous dans ces chaussures Pour être bien dans ses chaussettes Pour être vraiment sur de s’enfuir Quand il le souhaite Et les jours de procession sur la place Ste Catherine À l’heure du carillon J’attends qu’il vienne me faire signe Pour le suivre loin de cette imposture Loin de ce défilé ridicule Pour le suivre vers la belle aventure Et s’enfuir dès ce soir au crépuscule Et moi j’aimerais être dans ses chaussures Pour m'évader et courir a vive allure Et moi j’aimerais, être dans ses chaussures Percer des trous dans l'épaisseur de mes murs Il a des trous dans ses chansons Pour laisser de la place A ses désillusions A l’inconnu qui passe Et les jours de grandes fêtes sur la place Ste Catherine Quand il chante à tue tête dans la mienne je devine Qu’il chante les amours les embûches Les histoires vagabondes d’une vie Celle d’un homme devenu la coqueluche D’une religieuse, qui n’a d’yeux que pour lui Et moi j’aimerais, être dans ses chansons Tirer les ficelles de son imagination Et moi j’aimerais être dans ses chansons Percer des tous dans les portes de ma prison Il a des trous Dans son cœur Mais au fond de moi je sais Que c’est pas une bonne sœur qui viendra les lui combler Moi j’srais toujours prisonnière du couvent Ste Catherine Des ordres des prières de la providence divine J’aurai toujours ma fenêtre d'évasion Qui donne vue sur la place Ste Catherine Pour épier la vie d’un vagabond D’un amour, qui restera en vitrine Et moi j’aimerais, être au fond d’son cœur Y cultiver une p’tite parcelle de bonheur Et moi j’aimerais être au fond d’son cœur Oui moi j’aimerais être au fond d’son coeur
Перевод песни
У него дырки в шляпе. Чтобы освободить голову Чтобы новое дыхание Заставить его изменить планету И базарные дни на Екатерининской площади Когда я вижу, как он бродит вдоль стен, я представляю себе Что под его покровом начальник фортуны Есть острова скал и море Ночи любви, чтобы жить в лунном свете И грозы по всей Земле А мне бы хотелось оказаться под его колпаком. Согреться в тепле его кожи. А мне бы хотелось оказаться под его колпаком. Сверлить дыры в черноте моих витражей У него дырки в этих ботинках. За то, что хорошо в носках Чтобы по-настоящему убежать Когда захочет И дни шествия по площади Сте Екатерина В час перезвона Я жду, когда он придет, чтобы помахать мне. Чтобы следовать за ним от этого обмана Вдали от этого нелепого парада Чтобы следовать за ним к прекрасному приключению И бежать уже сегодня в сумерках А я бы хотела быть в его туфлях. Чтобы убежать от меня и бегать быстро А я хочу быть в его туфлях. Просверлите отверстия в толще моих стен У него есть дыры в его песнях Чтобы освободить место К его разочарованиям К неведомому, проходящему И в дни больших праздников на площади Сте Екатерина Когда он поет, чтобы убить голову в моей я догадываюсь Пусть он поет Любовь, Бродячие истории из жизни Человек, ставший коклюшем От монахини, у которой глаза только для него А мне хотелось бы, быть в его песнях Потянув за ниточки своего воображения А мне хотелось бы быть в его песнях Сверлить всех в двери моей тюрьмы Он имеет отверстия В сердце своем Но в глубине души я знаю Что это не хорошая сестра, которая придет, чтобы заполнить его Я все еще была узницей монастыря Святой Екатерины. Веления молитв божественного провидения У меня всегда будет окно для побега Из окон открывается вид на Екатерининскую площадь За жизнь бродяги Любви, которая останется в витрине И я хотел бы, быть в глубине его сердца Там выращивают небольшой участок счастья И я хотел бы быть в глубине ее сердца Да, я хочу быть в глубине ее сердца.
