Les Petits Zouzous - souris des villes, souris des champs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «souris des villes, souris des champs» из альбома «Chansons Pour S'endormir» группы Les Petits Zouzous.

Текст песни

La souris des villes Vit dans une chaussure Elle vole du fromage sur la table Elle réveille ses enfants tout doucement C’est l’heure de petit déjeuner Mais la souris des champs, Ne sort qu’au printemps, Elle vit dans une vielle théière Elle réveille ses enfants tout doucement, C’est l’heure de chercher à manger Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit, Chut, chut, chut, nous sommes des souris La souris des villes Evite le chat, Elle déteste l’aspirateur Elle embrasse ses enfants tendrement Quand c’est l’heure d’aller se coucher Mais la souris des champs, Evite la chouette, Elle déteste tous les tracteurs Elle embrasse ses enfants tendrement Quand c’est l’heure d’aller se coucher Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit, Chut, chut, chut, nous sommes des souris Souris des villes et souris des champs Ne se rencontrent pas souvent Mais quand elles le font, il est évident Qu’on peut être amis et différents TRANSLATION Town mouse Lives in a shoe She steals cheese on the table She wakes her children very gently, It’s time for breakfast But country mice, Comes out in the spring, She lives in an old teapot She wakes up her children very gently, It’s time for something to eat Hush, hush, hush, do not make noise, Hush, hush, hush, we’re mice Town mouse Avoids the cat, She hates the vacuum cleaner She kisses her children tenderly When it’s time to go to bed But country mice, Avoids the owl She hates all tractors She kisses her children tenderly When it’s time to go to bed Hush, hush, hush, do not make noise, Hush, hush, hush, we’re mice Town mouse and country mouse Do not often meet But when they do, it is evident That you can be friends even if you are different

Перевод песни

Мышь городов Живет в обуви Она ворует сыр на столе Она осторожно просыпает своих детей Время завтрака Но мышь полей, Только выходит весной, Она живет в старом чайнике Она очень осторожно просыпает своих детей, Пришло время поесть Тишина, тише, тише, не шумят, Hush, Hush, Hush, Мы - мыши Мышь городов Избегайте кошки, Она ненавидит пылесос Она нежно обнимает своих детей Когда пришло время ложиться спать Но мышь полей, Избегайте совы, Она ненавидит все тракторы Она нежно обнимает своих детей Когда пришло время ложиться спать Тишина, тише, тише, не шумят, Hush, Hush, Hush, Мы - мыши Городские мыши и полевые мыши Не часто встречаются Но когда они это делают, это очевидно Мы можем быть друзьями и разными ПЕРЕВОД Городская мышь Живет в обуви Она ворует сыр на столе Она очень осторожно просыпает своих детей, Пришло время завтракать Назначение мышей, Выходит весной, Она живет в старом чайнике Она очень осторожно просыпает своих детей, Пришло время что-нибудь поесть Тишина, тише, тише, не шумят, Тишина, тише, тише, мы - мыши Городская мышь Избегает кошки, Она ненавидит пылесос Она нежно целует своих детей Когда пришло время ложиться спать Назначение мышей, Избегает совы Она ненавидит все тракторы Она нежно целует своих детей Когда пришло время ложиться спать Тишина, тише, тише, не шумят, Тишина, тише, тише, мы - мыши Городская мышь и деревенская мышь Не часто встречаются Но когда они это делают, это очевидно Чтобы вы были друзьями, даже если вы разные