Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording - At The End Of The Day текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «At The End Of The Day» из альбома «Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording» группы Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording.
Текст песни
At the end of the day you’re another day older And that’s all you can say for the life of the poor It’s a struggle, it’s a war And there’s nothing that anyone’s giving One more day, standing about, what is it for? One day less to be living At the end of the day you’re another day colder And the shirt on your back doesn’t keep out the chill And the righteous hurry past They don’t hear the little ones crying And the winter is coming on fast, ready to kill One day nearer to dying At the end of the day there’s another day dawning And the sun in the morning is waiting to rise Like the waves crash on the sand Like a storm that’ll break any second There’s a hunger in the land There’s a reckoning still to be reckoned And there’s gonna be hell to pay At the end of the day At the end of the day you get nothing for nothing Sitting flat on your butt doesn’t buy any bread There are children back at home And the children have got to be fed And you’re lucky to be in a job And in a bed And we’re counting our blessings! Have you seen how the foreman is fuming today? With his terrible breath and his wandering hands? It’s because little Fantine won’t give him his way Take a look at his trousers, you’ll see where he stands! At the end of the day it’s another day over With enough in your pocket to last for a week Pay the landlord, pay the shop Keep on grafting as long as you’re able Keep on grafting till you drop Or it’s back to the crumbs on the table You’ve got to pay your way At the end of the day! Now what have we here, little innocent sister? Come on Fantine, let’s have all the news! «Dear Fantine, you must send us more money Your child needs a doctor There’s no time to lose» What is this fighting all about? Will someone tear these two apart? What is this fighting all about? This is a factory, not a circus Now come on ladies, settle down I run a business of repute I am the Mayor of this town I’ll look to you to sort this out And be as patient as you can Now someone say how this began At the end of the day she’s the one who began it There’s a kid that she’s hiding in some little town There’s a man she has to pay You can guess how she picks up the extra You can bet she’s earning her keep sleeping around And the boss wouldn’t like it Yes, it’s true there’s a child and the child is my daughter And her father abandoned us, leaving us flat Now she lives with an innkeeper, man and his wife And I pay for the child What’s the matter with that? At the end of the day she’ll be nothing but trouble And there’s trouble for all when there’s trouble for one While we’re earning our daily bread She’s the one with her hands in the butter You must send the slut away Or we’re all gonna end in the gutter And it’s us who’ll have to pay At the end of the day I might have known the bitch could bite I might have known the cat had claws I might have guessed your little secret Ah, yes, the virtuous Fantine Who keeps herself so pure and clean You’d be the cause I had no doubt Of any trouble hereabout You play a virgin in the light But need no urgin' in the night She’s been laughing at you While she’s having her men She’ll be nothing but trouble again and again You must sack her today Sack the girl today Right, my girl. On your way!
Перевод песни
В конце концов, ты на следующий день старше, И это все, что ты можешь сказать о жизни бедных. Это борьба, это война, И никто ничего не дает. Еще один день, стоя на ногах, Для чего это? На один день меньше, чтобы жить. В конце дня ты остыла еще На один день, и рубашка на твоей спине не сдерживает холод. И праведники спешат мимо, Они не слышат, как плачут маленькие. И зима наступает быстро, готовая убить. Один день ближе к смерти. В конце дня наступает другой день, рассвет И солнце утром ждет, чтобы подняться. Словно волны обрушиваются на песок, Словно шторм, который прорвется в любую секунду. В стране царит голод. Есть расплата, которую еще нужно Расплатиться, и будет ад, чтобы заплатить В конце дня. В конце дня ты ничего не получишь ни за что. Сидя на заднице, я не покупаю ни хлеба, Дома есть дети. И дети должны быть накормлены. И тебе повезло быть на работе И в постели, И мы считаем наши благословения! Ты видел, как сегодня курит старшина? С его ужасным дыханием и блуждающими руками? Это потому, что маленькая Фантина не даст ему дорогу. Взгляни на его штаны, ты увидишь, где он стоит! В конце концов, это еще один день, Когда в твоем кармане достаточно, чтобы продержаться неделю. Заплати хозяину, заплати магазину. Продолжай делать прививки, пока ты в состоянии Продолжать делать прививки, пока ты не упадешь Или не вернешься к крошкам на столе, Ты должен заплатить за это В конце дня! Что же у нас здесь, невинная сестренка? Давай, Фантина, давай узнаем все новости! "Дорогая Фантина, вы должны послать нам больше денег. Твоему ребенку нужен доктор. Нет времени терять"» Что это за борьба? Кто-нибудь разорвет этих двоих? Что это за борьба? Это завод, а не цирк. Ну же, леди, успокойтесь! Я веду дело с репутацией, Я-мэр этого города. Я буду смотреть на тебя, чтобы разобраться в этом И быть как можно терпеливее. Кто-нибудь, скажите, как это началось В конце дня, она-та, кто это начал. Есть ребенок, которого она прячет в каком-то маленьком городке. Есть мужчина, которому она должна заплатить. Ты можешь догадаться, как она берет лишнее. Держу пари, она зарабатывает, продолжая спать. И боссу это не понравится. Да, это правда, есть ребенок, и ребенок-моя дочь, И ее отец бросил нас, оставив нас наедине. Теперь она живет с хозяином, мужчиной и его женой, А я плачу за ребенка, В чем дело? В конце концов, у нее не будет ничего, кроме проблем, И у всех будут проблемы, когда у нас будут проблемы, Пока мы зарабатываем наш хлеб На каждый день, она-та, у которой руки в масле. Ты должен отослать шлюху, Или мы все закончим в сточной канаве, И нам придется заплатить В конце дня, Я мог бы знать, что сука может укусить, Я мог бы знать, что у кошки есть когти, Я мог бы догадаться о твоем маленьком секрете. Ах, да, добродетельная фантазия, Которая держит себя такой чистой и чистой, Ты была бы причиной, по которой я не сомневался Ни в каких неприятностях. Ты играешь девственницу на свету, Но не нуждаешься в ургине в ночи. Она смеялась над тобой, Пока у нее были мужчины. Она будет ничем, кроме неприятностей, снова и снова. Ты должен уволить ее сегодня, Уволить девушку сегодня, Прямо сейчас, моя девочка.
