Les Hurlements D'Léo - L'allumette facile текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'allumette facile» из альбома «Bordel de luxe» группы Les Hurlements D'Léo.
Текст песни
L’envie d’avoir l’allumette facile Human pyromane au parfum de térébenthine Invité du désordre enflammant le décor D’une salle dorée où s’engraissent les cadors L’envie d’avoir l’allumette facile Cocktail Molotov, porte-parole de l’exil Baril d’hydrocarbure rappelant à ses chefs Que sans le blé de l’or noir, tu deviens un «Homme less " L’envie facile De craquer l’allumette qui Si elle crame arrête Ce spectacle débile L’envie habile De l’allumette facile L’envie d’avoir l’allumette facile Pour laver l'écrin noir qui peu à peu m’habille Pellicule de l’horreur d’un film compliqué Un navet au rabais trop souvent projeté L’envie d’avoir l’allumette facile Simplement nettoyer la boucherie des bouchers Où se dresse le complot d’un groupe d’enfants gâtés Les mains souillées de sang, l’argent brut y scintille L’envie facile De craquer l’allumette qui Si elle crame arrête Ce spectacle débile L’envie habile De l’allumette facile L’envie d’avoir l’allumette débile Pour système échoué au capital gonflé Innocent les mains pleines de ce mazout blanchi Totalement maculé, finalement fragile
Перевод песни
Желание иметь легкий матч Человек пиромант с ароматом скипидара Гость из беспорядка, воспламеняющий декор Из Золотого зала, где откармливаются кадоры Желание иметь легкий матч - Воскликнул Молотов. Баррель углеводородов, напоминающий своим вождям Что без пшеницы черного золота, вы становитесь " less человек " Легкая зависть Чиркнуть спичкой, которая Если она судорожно останавливается Это дурацкое шоу Искусная зависть От легкой спички Желание иметь легкий матч Чтобы смыть черную шкатулку, которая постепенно одевает меня Фильм ужасов сложного фильма Репа со скидкой слишком часто проецируется Желание иметь легкий матч Просто очистите мясник от мясников Где стоит заговор группы избалованных детей Руки запачканы кровью, в них сверкает сырое серебро Легкая зависть Чиркнуть спичкой, которая Если она судорожно останавливается Это дурацкое шоу Искусная зависть От легкой спички Желание иметь спичку глупо Для системы не удалось завышенного капитала Иннокентий руки, полные этого побеленного мазута Полностью размазанный, в конце концов хрупкий
