Les Frères Jacques - Jour de colère текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Jour de colère» из альбома «Les Frères Jacques pour les enfants et les parents» группы Les Frères Jacques.

Текст песни

Quand le ciel en aura marre de nous Quand le ciel en aura marre des fous Il foutra tout par dessus tout En l’air Ce qui était dessous Par terre Ce qui était debout Ça s’ra pas beau à voir du tout Jour de colère que ce jour-là Il vaudra mieux n’pas être là Le jour où tout dégringolera La tour Eiffel, l’Himalaya, Les Pyramides et la Scala De Milan, Ça f’ra du vent Jour de colère que ce jour-là Sur toute la Terre, ça valsera La mer viendra danser Au grand casino de Vichy Elle entrera faire un banco avec les morts Et les croupiers ayant perdu Leurs beaux louis d’or Ramasseront des coquillages La Seine quittera son lit Et traversera l’Atlantique Pour expliquer au Président des USA Que dans le temps y avait à Rouen une cathédrale Comme un gratte-ciel du Moyen-Age Jour de colère que ce jour-ci Il vaudra mieux s’mettre à l’abri Le jour où tout tombera en pluie Madagascar, le Stromboli, Le Vatican et les Galeries Lafayette, Gare à nos têtes Jour de colère que ce jour-là Sur toute la Terre, ça valsera Le vent emportera dans la direction du pôle Sud Des cheminées, des p’tits drapeaux, Des trolleybus, Quelques képis de généraux, quelques plantes vertes, Des mots d' amour et des passoires La boue recouvrira comme un édredon de tendresse Les quincailleries, les ambassades Et les bordels, le Pentagone, Le zoo de Vincennes et le rideau d’fer Et l’antenne de Radio -Andorre Jour de colère que ce jour-là Il vaudra mieux n’pas être là Plus rien, plus rien ne restera Plus rien qu’un air d’accordéon Montant dans l’air comme un adieu, Un navire Et sur la Terre une dernière fois Pour nos misères on valsera Vienne, Vienne, Vienne, Vienne enfin ce jour-là

Перевод песни

Когда небо устанет от нас Когда небо надоест безумцам Он все испортит. В воздухе Что было под Наземь Что стояло Это не очень хорошо, чтобы увидеть на всех День гнева, что в тот день Лучше бы здесь не было. В тот день, когда все рухнет Эйфелева башня, Гималаи, Пирамиды и Ла Скала Милан, Это ветер День гнева, что в тот день По всей Земле будет вальсировать Море придет танцевать В большом казино Виши Она войдет в Банко с мертвыми И крупье, потеряв Их прекрасные золотые Луи Соберут ракушки Сена покинет свою постель И пересечет Атлантику Чтобы объяснить президенту США Что в то время был в Руане собор Как небоскреб Средневековья День гнева, что в этот день Лучше укрыться В тот день, когда все упадет в дождь Мадагаскар, Стромболи, Ватикан и галереи Лафайет, Станция на наших головах День гнева, что в тот день По всей Земле будет вальсировать Ветер унесет в сторону Южного полюса Дымоходы, флаги, Троллейбус, Несколько кепи генералов, несколько зеленых растений, Слова любви и дуршлаги Грязь покроет, как одеяло нежности Хозяйственные магазины, посольства И бордели, Пентагон, Венсенский зоопарк и железный занавес И антенна Радио-Андорра День гнева, что в тот день Лучше бы здесь не было. Больше ничего, больше ничего не останется Больше ничего, кроме мелодии аккордеона Поднимаясь в воздух, как прощание, Морское судно И на Земле в последний раз За наши несчастья мы будем вальсировать Вена, Вена, Вена, Пришел, наконец, в тот день