Les Cowboys Fringants - Louis Hébert текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Louis Hébert» из альбома «Octobre» группы Les Cowboys Fringants.
Текст песни
Connais-tu Louis Hébert Pionnier aphoticaire Qui y’a de ça quat' cent ans Labourait l’Cap Diamant Sans chevaux, ni charrue Tout ça au temps du scorbut Plantant les premiers jalons D’une nouvelle nation Comment tu veux qu’j’le sache Quand on a foutu la hache Dans la mémoire collective Et que jaunissent les archives Quand les livres d’histoire Sont presque tous tablettés Et qu’les comptables au pouvoir Débaptisent le passé Ref: Louis Hébert sur ton monument Tu as vu passer tant d’hivers Debout et fier pour combien de temps? CAN YOU TELL ME HOW WE’LL BE HERE… Montreal city: Le français au pilori MUST SPEAK ENGLISH EN ESTI IF YOU WANT TO BE COMPRIS Emportés tranquillement Par le FLOW anglo-saxon Poussés dans les retranchements De l’uniformisation Mais d’la marde on s’en fou Stigmatisés par l'échec S’enfonçant dans les bayous D’une Louisianne-en-Québec Pas de grognes dans les villes Car ici tout est tranquille Autant les révolutions Que notre assimilitaion Ref. Quand le tissu social Tient par une si mince fibre Que plus rien ne nous fait mal Et qu’la seule corde qui vibre Ne vient plus de modèles Ou de projets rassembleurs Autres qu’une Sainte Flanelle Et des concours de chanteurs C’est qu’la douce amnésie La lente déportation Auront gagné nos esprits Au fil des générations Diluant notre histoire Et la sève dans nos racines Quand un peuple perd la mémoire C’est son âme qui crie famine Ref. (Merci à Bruno Laforest pour cettes paroles)
Перевод песни
Вы знаете Луиса Хебера Aphotic Pioneer Кто сто лет назад? Впадая мыс Диамант Без лошадей или плугов Все это во время цинги Посадка первых этапов От Новой Нации Как вы хотите, чтобы я знал Когда мы трахали топор В коллективной памяти И этот желтый архив Когда книги истории Почти все таблетки И что бухгалтеры у власти Крестите прошлое Ref: Луис Хеберт на вашем памятнике Вы видели так много зим Стоять и гордиться тем, как долго? МОЖЕТЕ СКАЗАТЬ МЕНЯ КАК МЫ БУДЕМ ЗДЕСЬ ... Монреаль город: Pillory French ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ ФРАНЦИСКУ EN ESTI ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ВКЛЮЧЕНО Умело спокойно По англосаксонскому потоку Вдвинут в окопы стандартизация Но от марди нам все равно Стигматизация отказа Впадая в ловушку Из Луизиане-ан-Квебека Нет ворчания в городах Ибо здесь все тихо Сколько оборотов Что наша ассимиляция Ссылка Когда социальная ткань Держит такой тонкий слой Это ничего не мешает нам И это единственная веревка, которая вибрирует Нет моделей Или проекты для объединения За исключением Сент-Фланелле И конкурсы певцов Это то, что сладкая амнезия Медленная депортация Принесут наши духи В течение поколений Разбавление нашей истории И сок в наших корнях Когда люди теряют память Это его душа, которая плачет голодом Ссылка (Спасибо Bruno Laforest за эту лирику)
