Leroy Jones - Baby Won't You Please Come Home текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Baby Won't You Please Come Home» из альбома «Props For Pops» группы Leroy Jones.
Текст песни
I don’t know where I crossed the line Was it something that I said Or didn’t say this time And I don’t know if it’s me or you But I can see the skies are changing In all the shades of blue And I don’t know which way it’s gonna go If it’s gonna be a rainy day There’s nothing we can do to make it change We can pray for sunny weather But that won’t stop the rain Feeling like you got no place to run I can be your shelter 'til it’s done We can make this last forever So please don’t stop the rain (Let it fall, let it fall, let it fall) (Let it fall, let it fall, let it fall) I thought that time was on our side I’ve put in far too many years To let this pass us by You see live is a crazy thing There’ll be good time and there’ll be bad times And everything in between And I don’t know which way it’s gonna go If it’s gonna be a rainy day There’s nothing we can do to make it change We can pray for sunny weather But that won’t stop the rain Feeling like you got no place to run I can be your shelter 'til it’s done We can make this last forever So please don’t stop the rain (Let it fall, let it fall, let it fall) (Let it fall, let it fall, let it fall) Oh we’re a little closer now And finally what life’s it’s all about Yeah I know you just can’t stand it When things don’t go your way But we’ve got no control over what happens anyway If it’s gonna be a rainy day There’s nothing we can do to make it change We can pray for sunny weather But that won’t stop the rain Feeling like you got no place to run I can be your shelter 'til it’s done We can make this last forever So please don’t stop the rain (Let it fall, let it fall, let it fall) (Let it fall, let it fall, let it fall) (Let it fall, let it fall, let it fall) Can’t stop it, can’t stop it, just can’t stop the rain (Let it fall, let it fall, let it fall) Let it fall, please don’t stop the rain
Перевод песни
Я не знаю, где я пересек линию Было ли это что-то, что я сказал Или не сказал на этот раз И я не знаю, это я или ты Но я вижу, как небо меняется Во всех оттенках синего И я не знаю, куда он пойдет. Если это будет дождливый день Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось Мы можем молиться за солнечную погоду Но это не остановит дождь Чувство, будто вам некуда идти Я могу быть твоим прибежищем, пока это не будет Мы можем сделать это навсегда Поэтому, пожалуйста, не останавливай дождь (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) Я думал, что время на нашей стороне Я поставил слишком много лет Пусть это пройдет мимо. Вы видите, что жизнь - сумасшедшая вещь Будет хорошее время, и будут плохие времена И все между ними И я не знаю, куда он пойдет. Если это будет дождливый день Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось Мы можем молиться за солнечную погоду Но это не остановит дождь Чувство, будто вам некуда идти Я могу быть твоим прибежищем, пока это не будет Мы можем сделать это навсегда Поэтому, пожалуйста, не останавливай дождь (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) О, мы немного ближе И, наконец, что это за жизнь Да, я знаю, что ты просто не можешь этого терпеть, Когда дела идут не по пути Но у нас нет контроля над тем, что происходит в любом случае Если это будет дождливый день Мы ничего не можем сделать, чтобы это изменилось Мы можем молиться за солнечную погоду Но это не остановит дождь Чувство, будто вам некуда идти Я могу быть твоим прибежищем, пока это не будет Мы можем сделать это навсегда Поэтому, пожалуйста, не останавливай дождь (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) Не могу остановить это, не могу остановить его, просто не могу остановить дождь (Пусть он упадет, пусть упадет, пусть упадет) Пусть он упадет, пожалуйста, не останавливай дождь
