Leroy Anderson - The Syncopated Clock текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Syncopated Clock» из альбома «Ballroom Favourites: Tango» группы Leroy Anderson.

Текст песни

There was a man like you and me As simple as a man could ever be And he was happy as a king Except for one peculiar thing He had a clock that worked all right It worked all right, but not exactly quite Instead of going: «tick, tock, tick» The crazy clock went: «tock, tick, tock» The poor old man just raved and raved Because nobody could say Why his silly clock behaved that hickory dickory way But now a famous man is he He owns a public curiosity From far and wide, the people flock To hear the syncopated clock Tick-a-tock, tick-a-tock There’s a zing in the swing of that clock Tock-a-tick, tock-a-tick Don’t you think it’s a marvelous trick? Ting-a-ling, ting-a-ling There’s a zong in the bong of that ring Ling-a-ting, ling-a-ting Don’t you think it’s a wonderful thing? The experts came to hear and see But none of them could solve the mystery They called Professor Einstein too He said: «There's nothing I can do.» But soon the fickle human race Will find another freak to take its place And one fine day the man will hock The poor old syncopated clock

Перевод песни

Был такой человек, как ты и я, Такой же простой, каким мог быть Человек, и он был счастлив, как король, За исключением одной необычной вещи. У него были часы, которые хорошо работали. Это сработало хорошо, но не совсем, А вместо того, чтобы идти: "тик, тик, тик" , сумасшедшие часы пошли:» тик, тик, тик" , бедный старик просто бредил и бредил, Потому что никто не мог сказать, Почему его глупые часы вели себя так, как Хикори дикори, Но теперь он известный человек. Он владеет общественным любопытством Издалека, люди собираются, Чтобы услышать синкопированные часы Тик-а-так, тик-а-так. Есть зинг в разгаре этих часов, Такт-а-тик, так-а-ТИК. Тебе не кажется, что это чудесный трюк? Динь-динь, динь-динь. В бонге этого кольца есть Зубец. Лин-а-Тин, Лин-а-Тин. Тебе не кажется, что это чудесно? Эксперты пришли услышать и увидеть, Но никто из них не смог разгадать тайну. Они тоже звали профессора Эйнштейна. Он сказал: "Я ничего не могу поделать» , Но скоро непостоянная человеческая раса Найдет себе другого уродца, И однажды, в прекрасный день, этот человек засадит Бедным старым синкопированным часам.