Leonard Cohen - The Jungle Line текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Jungle Line» из альбома «River: The Joni Letters» группы Leonard Cohen.

Текст песни

Rousseau walks on trumpet paths Safaris to the heart of all that jazz Through I bars and girders-through wires and pipes The mathematic circuits of the modern nights Through huts, through Harlem, through jails and gospel pews Through the class on Park and the trash on Vine Through Europe and the deep deep heart of Dixie blue Through savage progress cuts the jungle line In a low-cut blouse she brings the beer Rousseau paints a jungle flower behind her ear Those cannibals-of shuck and jive They’ll eat a working girl like her alive With his hard-edged eye and his steady hand He paints the cellar full of ferns and orchid vines And he hangs a moon above a five-piece band He hangs it up above the jungle line The jungle line, the jungle line Screaming in a ritual of sound and time Floating, drifting on the air-conditioned wind And drooling for a taste of something smuggled in Pretty women funneled through valves and smoke Coy and bitchy, wild and fine And charging elephants and chanting slaving boats Charging, chanting down the jungle line There’s a poppy wreath on a soldier’s tomb There’s a poppy snake in a dressing room Poppy poison-poppy tourniquet It slithers away on brass like mouthpiece spit And metal skin and ivory birds Go steaming up to Rousseau’s vines They go steaming up to Brooklyn Bridge Steaming, steaming, steaming up the jungle line

Перевод песни

Руссо ходит по трубным дорожкам Сафари - сердце всего этого джаза Через I балки и балки - сквозные провода и трубы Математические схемы современных ночей Через хижины, через Гарлем, через тюрьмы и сказки Евангелия Через класс на Парке и мусор на Вине Через Европу и глубокое глубокое сердце Дикси синего Через дикий прогресс сокращается линия джунглей В короткой блузке она приносит пиво Руссо рисует цветок джунглей за ухом Эти каннибалы - из-за штыря и джива Они будут есть рабочую девушку, как ее живую С его острым взглядом и устойчивой рукой Он рисует подвал, полный папоротников и орхидейных лоз И он вешает луну над группой из пяти частей Он висит над линией джунглей Линия джунглей, линия джунглей Кричать в ритуале звука и времени Плавающий, дрейфующий по ветру с кондиционированием воздуха И слюнотечение на вкус чего-то контрабандного в Pretty women, направляемого через клапаны и дым Coy and bitchy, дикий и прекрасный И заряжающие слоны и скандирующие лодки Зарядка, повторение линии джунглей На могиле солдата есть маковый венок В раздевалке есть маковая змея Попковый яд-маковый жгут Он скользит по латуни, как мундштук И металлическая кожа и птицы из слоновой кости Отправляйтесь на лозы Руссо Они отправляются на Бруклинский мост Пропаривание, пропаривание, испарение линии джунглей