Leon Russell - The Ballad Of Mad Dogs And Englishmen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Ballad Of Mad Dogs And Englishmen» из альбомов «Retrospective» и «Leon Russell And The Shelter People» группы Leon Russell.
Текст песни
Kids, planes, runway strikes Flashy pimps and family fights Spotted dogs, blood-shot eyes Our space captain laughs and tries To understand the scheme of things But just in time the scene has changed The bus is here, bring the beer Sherman’s reading Shakespeare Movie makers, boobie shakers And Saxy airplane ticket takers Union members Leo Fender’s pride and joy — electric toy Teachers, learners, incense burners Religious leaders and chronic bleeders Thieves and pirates on a ride It’s a hippie commune bonafied Life and time, war death dealers Rock pop correspondence fever But Okies and Limeys, curtain climbers Stones and future Dominoes Know which way the wind blows Stolen cola no one knows The shadow do But it’s still a shady crew 'Cause I love her, and she loves you Just myself and forty friends In the name of Cocker power Out here on the road again With Mad Dogs and Englishmen
Перевод песни
Дети, самолеты, взлетно-посадочные полосы Мокрые сутенеры и семейные бои Пятнистые собаки, глаза крови Наш космический капитан смеется и пытается Чтобы понять схему вещей Но как раз во времени сцена изменилась Автобус здесь, принесите пиво Шерман читает Шекспира Кинопроизводители, шейдеры И билеты на самолет Saxy Члены Союза Гордость и радость Льва Фендера - электрическая игрушка Учителя, ученики, зажигательные горелки Религиозные лидеры и хронические кровотечения Воры и пираты на прогулке Это хиппи-коммуна, блаженная Жизнь и время, дилеры военной смерти Рок-поп-переписка Но Okies и Limeys, занавески Камни и будущее Домино Знайте, как ветер дует Украденная кола никто не знает Тень делает Но это все еще теневая команда Потому что я люблю ее, и она тебя любит Только я и сорок друзей Во имя мощности кокера Здесь снова на дороге С Безумными собаками и англичанами
