Léo Ferré - Les fourreurs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les fourreurs» из альбомов «Léo Ferré Compilation» и «Léo Ferré chante Aragon» группы Léo Ferré.

Текст песни

C’est un sale métier que de devoir sans fin N'étant coupeur de bourses Bonneteur charlatan monte-en-l'air aigrefin Vendre la peau de l’ours On demeure parfois pendant des jours entiers Tout seul dans sa boutique Et cette odeur de peaux qu’il faut que vous sentiez N’est pas très romantique La martre- zibeline allez c’est plus joli Sur Madame en Packard Que quand le paradichlorobenzène emplit Le nez et les placards L’opossum à la fin c’est tout aussi lassant Que la loutre marine Oh qui dira l’ennui qui prend le commerçant Derrière ses vitrines Quand je pense pourtant aux perceurs de plafond Dont la vie est si dure Au cinéma j’ai v comment ces gens-là font Et Dieu sait si ça dure À ceux qui pour avoir le respect du milieu Et de belles bottines Livrent leur sœur cadette à de vilains messieurs Pour des prix de famine Je me dis caressant mes descentes de lit Mes manchons mes écharpes Qu’il ne faut pas céder à la mélancolie Et se joindre aux escarpes Qu’un magasin vaut mieux que de faire en prison Des chaussons de lisière Et mieux cent fois brosser les manteaux de vison Que buter les rentières Mieux lustrer le renard que d’aller proposer L’héroïne à tant l’once Mieux chez soi demeurer où sont entreposés Le castor et le skunks Et puis qu’on ait ou non vendu son chinchilla Son hermine ou son phoque Il vous reste du moins cet amer plaisir-là Vitupérer l'époque Vitupérer l'époque L'époque

Перевод песни

Это грязное ремесло, чем бесконечный долг Не будучи резец кошельков Шарлатан Боннет едет в кислый воздух Продать шкуру медведя Мы живем иногда целыми днями. Один в своей лавке И этот запах кожи, который вы должны чувствовать Не очень романтично Куница-Соболь иди красивее О мадам в Паккард Что, когда парадихлорбензол наполняется Нос и шкафы Опоссум в конце концов, это так же утомительно Что морская выдра О, Кто скажет скуку, которая берет лавочника За его витринами Когда я все же думаю о потолочных сверлах Чья жизнь так тяжела В кино я V как эти люди делают И Бог знает, продлится ли это Тем, кто за уважение к среде И красивые ботильоны Доставляют свою младшую сестру непослушным господам За голодные цены Я говорю себе, поглаживая мои спинки кровати Мои рукава мои шарфы Что нельзя поддаваться меланхолии И присоединиться к эскарпам Что магазин лучше, чем делать в тюрьме Тапочки с кромкой А лучше сто раз почистить норковые шубы Что бы убить рантье Лучше блеск лиса, чем идти и предлагать Героин на столько унции Лучше дома оставаться там, где хранятся Бобр и скунсы И потом, продали ли мы ее шиншиллу Его Горностай или тюлень По крайней мере, у вас осталось это горькое удовольствие. Витупер эпоха Витупер эпоха Эпоха