Léo Ferré - Judas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Judas» из альбомов «3 CD Log Box - Les Chansons De La Période Odéon 1953 - 1958» и «Les Annees Odeon 1953-1955» группы Léo Ferré.
Текст песни
J' t’en veux pas, mon vieil Iscariote Tu m’as donné pour quelques ronds Sans doute que t’avais tes raisons J' t’en veux pas, mon vieil Iscariote C’est pas d' ta faute si t’es comme ça Mais c' qui m’chagrine, oh, pas des tas C’est qu' tu t' disais mon vrai p’tit pote Comme on n’en fait plus sur la Terre Et puis, j' t’en fous, tu m’as fait faire Comme un miteux, comme un pauv' mec C’est ça, vois-tu, qui m' désespère Tes magnes et tes salamalecs Tes embrassades, etcétéra Avec une gueule comme celle que t’as Bravo, mon vieux, chapeau, mon gars ! T’as du talent, il faut qu' tu t' pousses Tu devrais donner dans la rousse On est peinard, on peut trahir Seulement voilà, il faut choisir Être dégueulasse ou bien seigneur Toi, t’as pas d' mal, tu n’as pas d' cœur J' t’en veux pas, mon vieux Iscariote C’est pas d' ta faute, c’est dans la peau C’est des trucs puissants les bank-notes Mais une autre fois, vas-y franco Viens donc me voir et j' te f’rai l' prix C’est pas que j' râle pour c' que j' t’en dis T’as pas pensé à mon standing Tu t’as gouré et c’est tant pis La prochaine fois, ne m’oublie pas Mon vieux copain, mon vieux Judas J' valais beaucoup plus cher que ça !
Перевод песни
Не обижайся, старина Искариот. Ты дал мне за несколько кругов Наверное, у тебя были на то свои причины. Не обижайся, старина Искариот. Это не твоя вина, что ты такой Но это меня огорчает, о, не куча Это то, что ты сказал, мой настоящий друг. Как на Земле уже не И потом, мне все равно, ты заставила меня сделать Как угорелый, как угорелый парень. Это, видишь ли, меня отчаивает. Твои Магны и саламалеки Твои поцелуи и т. С такой мордой, как у тебя Молодец, старик, шляпа, парень ! У тебя есть талант, ты должен подтолкнуть тебя. Ты должен дать в рыжей Мы просто, можно предать Только вот выбирать надо Быть мерзким или же лордом У тебя нет зла, у тебя нет сердца Не обижайся, старина Искариот. Это не твоя вина, это в коже Это мощные уловки банкнот Но в другой раз иди, Франко. Так что иди ко мне, и я f'rai цена Это не то, что я хныкаю из-за этого. Ты не думал о моем стоянии. - А ты, оказывается, и впрямь не в себе. В следующий раз не забывай меня. Мой старый приятель, мой старый Иуда Я стоил гораздо дороже, чем это !