Leny Escudero - Vivre pour des idées текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Vivre pour des idées» из альбома «Vivre pour des idées» группы Leny Escudero.

Текст песни

Il était à Teruel et à Guadalajara Madrid aussi le vit Au fond du Guadarrama Qui a gagné, qui a perdu? Nul ne le sait, nul ne l’a su Qui s’en souvient encore? Faudrait le demander aux morts J'étais pas gros, je vous le dis Les yeux encore ensommeillés Mon père sur une chaise assis Les pieds, les mains attachés Et j’avais peur et j’avais froid Un homme m’a dit: «Calme-toi !» Un homme qui était différent Sans arme, mais il portait des gants Une cravache qui lui donnait un air Un peu de sang coulait Sur la joue de mon père Et j’avais peur et j’avais froid L’homme m’a dit: «Écoute-moi Je vais te poser une question La vie de ton père en répond Dis-moi quelle est la capitale Voyons… de l’Australie Australe ?» Je n’risquais pas de me tromper On ne m’avait jamais parlé Des grandes villes qui ont des noms si fiers Une larme coulait sur la joue de mon père Et j’avais peur et j’avais froid J’ai dû pleurer aussi je crois Mais l’homme a eu comme un sourire Et puis je l’ai entendu dire «C'est un brave homme, coupez ses liens ! Ton enfant tu l'éduques bien Car tu as le sens du devoir Chacun son dû et son savoir» Ils sont partis au petit matin clair J’ai couru me blottir Dans les bras de mon père Il m’a serré fort contre lui «J'ai honte tu sais mon petit Je me demandais, cette guerre Pour quelle raison j’irais la faire? Mais maintenant je puis le dire: Pour que tu saches lire et écrire» J’aurais voulu le retenir Alors mon père m’a dit: «Mourir Pour des idées, ça n’est qu’un accident.» Je sais lire et écrire Et mon père est vivant Il était à Teruel et à Guadalajara Madrid aussi le vit Au fond du Guadarrama

Перевод песни

Он был в Теруэле и Гвадалахаре Мадрид тоже увидел его На дне Гвадаррама Кто выиграл, кто проиграл? Никто не знает, никто не знал Кто еще помнит? Надо бы спросить у мертвецов. Я не был толстым, говорю вам. Глаза все еще горели Отец на стуле сидел Ноги, руки связаны И мне было страшно и холодно Один человек сказал мне: "Успокойся !» Человек, который был другим Без оружия, но он был в перчатках - Крикнул ему вслед чей-то голос. Немного крови потекло На щеке отца И мне было страшно и холодно Человек сказал мне: "Послушай меня Я задам тебе вопрос. Жизнь твоего отца отвечает за это Скажи мне, какая столица Посмотрим ... из Южной Австралии ?» Я не рисковал ошибаться. Со мной никогда не разговаривали. Большие города с такими гордыми именами По щеке отца скатилась слеза. И мне было страшно и холодно Я, наверное, тоже плакала. Но мужчина как будто улыбнулся. И потом я слышал, "Он храбрый человек, разрежьте его связи ! Своего ребенка ты хорошо воспитываешь. Потому что у тебя есть чувство долга Каждому свое должное и свое знание» Они ушли ранним ясным утром Я побежал прижиматься В объятиях отца Он крепко прижал меня к себе. "Мне стыдно, ты знаешь, мой маленький Мне было интересно, эта война По какой причине я буду ее делать? Но теперь я могу сказать: Чтобы ты мог читать и писать» Я хотел бы удержать его. Тогда мой отец сказал мне: "умереть Для идей это просто случайность.» Я умею читать и писать И мой отец жив Он был в Теруэле и Гвадалахаре Мадрид тоже увидел его На дне Гвадаррама