Lenine - Ecos Do Ão текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Ecos Do Ão» из альбома «Falange Canibal» группы Lenine.

Текст песни

Rebenta na Febem rebelião um vem com um refém e um facão a mãe aflita grita logo: não! e gruda as mãos na grade do portão aqui no caos total do cu do mundo cão tal a pobreza, tal a podridão que assim nosso destino e direção são um enigma, uma interrogação Ecos do ão e, se nos cabe apenas decepção, colapso, lapso, rapto, corrupção? e mais desgraça, mais degradação? concentração, má distribuição? então a nossa contribuição não é senão canção, consolação? não haverá então mais solução? não, não, não, não, não… Ecos do ão pra transcender a densa dimensão da mágoa imensa então, somente então passar além da dor da condição de inferno e céu nossa contradição nós temos que fazer com precisão entre projeto e sonho a distinção para sonhar enfim sem ilusão o sonho luminoso da razão Ecos do ão e se nos cabe só humilhação impossibilidade de ascensão um sentimento de desilusão e fantasias de compensação e é só ruina, tudo em construção e a vasta selva, só devastação não haverá então mais salvação? não, não, não, não, não… Ecos do ão porque não somos só intuição nem só pé-de-chinelo, pé no chão nós temos violência e perversão mas temos o talento e a invenção desejos de beleza em profusão ideias na cabeça, coração a singeleza e a sofisticação o choro, a bossa, o samba e o violão Ecos do ão mas, se nós temos planos, e eles são o fim da fome e da difamação por que não pô-los logo em ação? tal seja agora a inauguração da nova nossa civilização tão singular igual ao nosso ão e sejam belos, livres, luminosos os nossos sonhos de nação. Ecos do ão

Перевод песни

Отскоки в восстании в феврале Один поставляется с заложником и мачете Скорбящая мать скоро кричит: нет! И положите руки на перила ворот Здесь, в общей сумме ча-ча Такие, как бедность, такая как гниль Что так наша судьба и направление Являются загадкой, вопросительным знаком Отголоски И, если это нас устраивает только разочарование, Крах, провал, похищение, коррупция? И больше позора, больше деградации? Концентрация, неправильное распределение? Тогда наш вклад Это ничего, кроме песни, утешения? больше не будет решения? Нет, нет, нет, нет, нет ... Отголоски Преодолеть плотное измерение Огромной печали, тогда только тогда выходить за боль условия Из ада и неба наше противоречие мы должны делать с точностью между проектом и мечтой различие С мечтой наконец без иллюзии Светящийся сон разума Отголоски И если мы можем только унизить себя Невозможность вознесения Чувство разочарования И компенсационные фантазии И это просто разрушение, все в стадии строительства И огромные джунгли, только опустошение Не будет ли спасения больше? Нет, нет, нет, нет, нет ... Отголоски потому что мы не просто интуиция Не только тапка для ног, нога на полу У нас есть насилие и извращение Но у нас есть талант и изобретение Желания красоты в изобилии Идеи в голове, сердце Простота и изощренность Плач, босса, самба и гитара Отголоски Но если у нас есть планы, и они Конец голода и диффамации Почему бы не привести их в действие? это сейчас инаугурация Из нашей новой цивилизации Такой уникальный, как наш собственный И будь красивым, свободным, ярким Наши мечты о нации. Отголоски