Lena Philipsson - Ingenting Är Längre Som Förut текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Ingenting Är Längre Som Förut» из альбома «Det Gör Ont En Stund På Natten Men Inget På Dan» группы Lena Philipsson.

Текст песни

Det har aldrig känts som om jag kommit fram nån enda gång Som en oändlig resa utan mål Alla dessa människor utan namn Bara några dar i samma hamn Ville bara därifrån Just som jag trodde allting va förbi och det var över nu Kom du som en skinande vision Jag som aldrig kunnat stanna kvar Vill nu stanna alla mina dar Jag vill aldrig härifrån Det känns som ingenting är längre som förut Nej det är sant Och jag ser i dina ögan vad du tänker Och du känner likadant Ska dessa svåra år till slut va' över nu? För ingenting är längre som förut Det verkar som min resa har tagit slut Det har aldrig känts som om jag Menat vad jag har sagt nån enda gång Bara nåt som jag läst i en novell Nu betyder orden det de ska Tycker själv det låter ganska bra Jag blir bättre dag för dag Det känns som ingenting är längre som förut Nej det är sant Och jag ser i dina ögan vad du tänker Och du känner likadant Ska dessa svåra år till slut va' över nu? För ingenting är längre som förut Det verkar som min resa har tagit slut Jag som aldrig kunnat stanna kvar Stanna nu i alla mina dar Tänker aldrig åka härifrån Ska dessa svåra år till slut va' över nu? För ingenting är längre som förut Ingenting är längre som förut Nej det är sant Och jag ser i dina ögan vad du tänker Och du känner likadant Ska dessa svåra år till slut va' över nu? Ingenting är längre som förut Ingenting är längre som förut

Перевод песни

Мне никогда не нравилось Прибыл еще раз Как бесконечное путешествие без голов Все эти люди без имени Всего несколько дней в той же гавани Просто хотел оттуда Так же, как я думал, все закончилось, и все было кончено. Вы пришли как сияющее видение Я никогда не мог остаться Теперь хочу остаться в мои дни Я никогда не хочу отсюда Похоже, что ничего больше, как раньше Нет, это правда И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь И вы чувствуете то же самое Будут ли эти трудные годы уже закончены? Ибо ничего больше, как раньше Кажется, моя поездка закончилась Мне никогда не нравилось То, что я сказал еще раз Так же, как я читал в коротком рассказе Теперь слова означают, что они должны Думает, это звучит неплохо Я с каждым днем ​​становлюсь лучше Похоже, что ничего больше, как раньше Нет, это правда И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь И вы чувствуете то же самое Будут ли эти трудные годы уже закончены? Ибо ничего больше, как раньше Кажется, моя поездка закончилась Я никогда не мог остаться Оставайтесь здесь на все мои дни Никогда не планируйте уезжать Будут ли эти трудные годы уже закончены? Ибо ничего больше, как раньше Ничего больше, как раньше Нет, это правда И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь И вы чувствуете то же самое Будут ли эти трудные годы уже закончены? Ничего больше, как раньше Ничего больше, как раньше