Lena Horne - Ain't It the Truth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ain't It the Truth» из альбома «Mad About the Boy» группы Lena Horne.

Текст песни

Life is short short brother Ain’t it de truth? And there is no other Ain’t it de truth? You got to rock that rainbow While you still got your youth Ain’t it the solid truth? Was a guy named Adam Ain’t it the solid truth? Said «Now look here madam» Ain’t it de truth? «You got to bite that apple While you still got your tooth» Ain’t it the mellow truth? Lord gave us wine and gin To drown our troubles in What’s all this talk of sin? Rise and shine And fall in line Get that new religion Ain’t it de truth? 'Fore you is dead pigeon Ain’t it de truth? 'Cause when you laid horizontal In that telephone booth There’ll be no breathin' spell It’s only natural Ain’t it the gospel truth? Life is short short brother Ain’t it de truth? And there is no other Ain’t it de truth? So if you don’t love livin' Then you’re slightly uncouth Ain’t it the dignified truth? Said that gal DuBarry Ain’t it de truth? «Love is cash and carry Ain’t it de truth?» «You got to shake it down Or mix it up with vermouth» Ain’t it the visible, visible truth? Life is a ripplin' brook Man is a fish to cook You got to bait your hook Rise and shine And cast your line You got to get your possum Ain’t it de truth? While you still in blossom Ain’t it de truth? That went for Delilah Cleopatra and Ruth Them babes did mighty swell They rang that Jezebel Ain’t it the gospel truth? It’s the truth The truth It’s the solid Mellow truth

Перевод песни

Жизнь коротка, братишка, Разве это не правда? И нет другого, Разве это не правда? Ты должен раскачать радугу, Пока у тебя еще есть молодость, Разве это не правда? Был ли парень по имени Адам, Разве это не правдивая правда? Сказал: "А теперь взгляните сюда, мадам" , разве это не правда? "Ты должен кусать это яблоко, Пока у тебя еще есть зуб" Разве это не спелая правда? Господь дал нам вино и джин, Чтобы утопить наши проблемы в Том, что это за разговоры о грехе? Восстань, засияй И падай, встань в очередь, Получи новую религию, Разве это не правда? Прежде чем ты умрешь, голубь, Разве это не правда? Потому что когда ты будешь лежать по горизонтали В телефонной будке, Не будет никакого дыхания. Это естественно, Разве это не правда Евангелия? Жизнь коротка, братишка, Разве это не правда? И нет другого, Разве это не правда? Так что, если ты не любишь жить, Значит, ты немного грубоват, Разве это не достойная правда? Сказала эта девчонка Дубарри, Разве это не правда? "Любовь-это деньги и Деньги, разве это не правда? " "ты должен встряхнуть ее Или смешать с вермутом" Разве это не видимая, видимая правда? Жизнь-это потрепанный ручей. Человек-рыба, которую нужно готовить. Ты должен заманить свой крючок. Восстань, Сияй И брось свою линию. Ты должен заполучить своего опоссума, Разве это не правда? Пока ты еще цветешь, Разве это не правда? Это пошло за Делайлой Клеопатрой и Рут, Те младенцы, они сильно набухли, Они позвонили Иезавели, Разве это не истина Евангелия? Это правда. Правда, Это твердая, Спелая правда.