Len Barry - 1 - 2 - 3 (Re-Recorded) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «1 - 2 - 3 (Re-Recorded)» из альбома «100 One Hit Wonders (Re-Recorded)» группы Len Barry.
Текст песни
«Uh, long distance, directory-assistance, area code 212», I said, «Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues» He said hello and put me on hold To say the least, the cat was cold He said, «Don't call us, child, we’ll call you» I said, «You got my number?» He said, «Yeah, I got it when you walked in the door.» Don’t call us… we'll call you Don’t call us… we'll call you «I got your name from a friend of a friend Who said he used to work with you Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?» I said, «Could you relate to our quarter-track tape? You know the band performs in the nude.» He said, «Uh-uh, don’t call us, we’ll call you.» «Listen kid, you pay for the call You ain’t bad, but we 've heard it all before Yeah, it sounds like John, Paul and George.» Anyway, we cut a hit and toured a bit, With the song he said he couldn’t use And now he calls, and begs and crawls, It’s telephone Deja Vu We got percentage points and lousy joints And all the glitter we can use, mama, So, huh, don’t call us, we’ll call you! You may have heard this one before, too: «Listen kid, you pay for the call Well, you ain’t bad but I’ve heard it all before.» Don’t call us… we'll call you. Don’t call us… we'll call you.
Перевод песни
"Э-э, большое расстояние, справочный каталог, код города 212«, Я сказал:" Эй, мама, это мистер ритм-энд-блюз». Он поздоровался и заставил меня подождать, По крайней мере, кошка была холодной. Он сказал:»Не звони нам, дитя, мы позвоним тебе". Я сказал:»У тебя есть мой номер?" Он сказал: "Да, я понял это, когда ты вошла в дверь». Не звони нам... мы позвоним тебе, Не звони нам... мы позвоним тебе: "Меня зовут друг друга. Кто сказал, что он работал с тобой? Помнишь ли ты всю ночь проповедника из стерео-92?» Я спросил: "не могли бы вы рассказать о нашей четвертьвалютной ленте? Ты знаешь, что группа выступает обнаженной"» Он сказал: "Э-э-э, не звони нам, мы позвоним тебе" . " Послушай, малыш, ты платишь за звонок, Ты не плохой, но мы все это слышали раньше. Да, это похоже на Джона, Пола и Джорджа». В любом случае, мы срезали хит и немного поехали С песней, которую он сказал, что не сможет использовать. И теперь он звонит, умоляет и ползет, Это телефон дежавю, у нас есть процентные баллы и паршивые косяки, И весь блеск, который мы можем использовать, мама, Так что, ха, Не звони нам, мы позвоним тебе! Возможно, вы слышали это и раньше: "Послушай, малыш, ты платишь за звонок. Что ж, ты не так уж и плох, но я уже слышала это раньше» " Не звони нам... мы позвоним тебе. Не звони нам... мы позвоним тебе.
