Leila Forouhar - Jooni Joonom текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с персидского на русский язык песни «Jooni Joonom» из альбома «43 Persian Wedding & Party Songs (Aroosi)» группы Leila Forouhar.
Текст песни
جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم توی شرجی توی گرما ما میرم کنار دریا منتظر به رات میشینم تا قیامت حالا حالا وای و واویلا به روزم باز به دریا چشم میدوزم دل غافل که نیومد تا ابد به پاش میسوزم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم مرد دریا تویی دختر کارون مویوم زتب شیرین تویی انار دلخون مویوم ابر سرگردون تویی موج گریزون مویوم ابر سرگردون تویی موج گریزون مویوم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم بذار مردم بدونن از دل مو از عشق و از غم و از مشکل مو از اون مروازید غلطون تو دریا که یک روزی میاد به ساحل مو جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم توی شرجی توی گرما ما میرم کنار دریا منتظر به رات میشینم تا قیامت حالا حالا وای و واویلا به روزم باز به دریا چشم میدوزم دل غافل که نیومد تا ابد به پاش میسوزم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم یار جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب لب دریا سی تو آواز می خونم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم بیا دردت به جونم شب مهتاب سی تو آواز می خونم جونی جونم
Перевод песни
Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джони, приди и причини мне боль. Луна тридцать в мой вечер, Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. В ночь морской луны Я пою Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. * В ночь морской луны * * Я пою * * В жару, мы идем к морю. Я жду тебя до конца времен. О, и я вижу море с каждым днем. Мое сердце не застало врасплох, и я буду гореть вечно. Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. * В ночь морской луны * * Я пою * Ты-моряк, ты-девушка из "Caron moeum". Ты мягкий Зеб, гранат. Ты странник, волна волны Мориума. Ты странник, волна волны Мориума. Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. * В ночь морской луны * * Я пою * Пусть люди узнают о сердце МО. О любви и печали, и о волосах, что он преследовал ее, скатываясь через море . Однажды он приходит на пляж МО. Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. * В ночь морской луны * * Я пою * * В жару, мы идем к морю. Я жду тебя до конца времен. О, и я вижу море с каждым днем. Мое сердце не застало врасплох, и я буду гореть вечно. Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джоуни, моя дорогая, приди в мою боль. * В ночь морской луны * * Я пою * Джони, приди и сделай мне больно. Луна тридцать в мой вечер, Джони, приди и причини мне боль. Луна тридцать в мой вечер . Эй, Джони.
