Lee Wiley - How Many Times текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Many Times» из альбома «Manhattan» группы Lee Wiley.

Текст песни

A fellow with his lady friend walking and talking of love A moon that has a silvery lining is shining above The girlie says you certainly do like to coo like a dove A nervous youth A jealous miss Who wants the truth Is asking this: How many times have you said, «I love you»? How many times have you said, «I'll be true»? How many wonderful sweeties have you told that to? How many times has a certain feeling Troubled you so that you «hit the ceiling»? How many hands have you held all alone? How many lips have you pressed to your own? I’d hate to think that you kissed too many But I’d feel worse if you hadn’t kissed any Please tell me how many times A certain thing has puzzled me greatly, just lately, my dear Why does a fellow always get stupid when Cupid is near? Although I was the smartest at college that knowledge, I fear Could never bring A Romeo The only thing He wants to know How many sighs have you sighed in my ear? How many lies have you whispered, my dear? How many baby blue eyes have you gazed right into? How many loving words have you spoken? How many promises have you broken? How many times have you left me alone Told me had business and yet you come home I know where you were because I saw you And I got home just a minute before you Oh, baby, how many times?

Перевод песни

Парень со своей подругой идет и говорит о любви. Луна, что имеет серебристую подкладку, сияет над Девчушкой, говорит, что ты, конечно, любишь Коу, как голубь, Нервная Юность, Ревнивая Мисс. Кто хочет правды, Тот спрашивает: Сколько раз ты говорила «»Я люблю тебя"? Сколько раз ты говорила:»я буду правдой"? Сколько чудесных сладостей ты уже говорил? Сколько раз У тебя было такое чувство, что ты «упала до потолка»? Сколько рук ты держал в одиночестве? Сколько губ ты прижала к своим? Мне бы не хотелось думать, что ты целовалась слишком много, Но мне было бы хуже, если бы ты не целовалась. Пожалуйста, скажи мне, сколько раз Некоторые вещи сильно озадачили меня, совсем недавно, моя дорогая. Почему парень всегда глупеет, когда рядом Купидон? Хотя я был самым умным в колледже, я боюсь, Что никогда не смогу принести Ромео Единственное, что Он хочет знать. Сколько вздохов ты вздохнул мне на ухо? Сколько лжи ты прошептала, моя дорогая? Сколько маленьких голубых глаз ты смотрел прямо в глаза? Сколько слов любви ты произнес? Сколько обещаний ты нарушил? Сколько раз ты оставляла меня в покое, Говорила, что у меня были дела, но все же возвращалась домой. Я знаю, где ты была, потому что я увидела тебя И вернулась домой за минуту до тебя. О, детка, сколько раз?