Laurie Darmon - Bonjour tristesse текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Bonjour tristesse» из альбома «Mesure seconde» группы Laurie Darmon.
Текст песни
Bonjour tristesse, Comment m’as-tu trouvée? J’avais pris soin, pourtant, de ne me révéler jamais au grand jour de tes armes. J’avais installé une alarme. C'était l’arme de mon âme contre le vacarme de mes larmes. Des armes et désormais, désertée par mes idéaux. Ce soir ces deux feux affolés aux fumées à fleurs de peau. Je vagabonde dans mes songes endeuillés, Je vague dans le lac d’un nouveau décor ombragé. Sans crier gare, elle s’est enfuie, La petite fille de mon pays. Elle s’est enfoncée dans la nuit, Des temps qui filent, sans faire de bruit. Ma naïve est encore pleine d’espoir. Un soir, elle s’est baladée tard, Aux alentours d’un café noir, Rencontre nocturne du désespoir. Ma chère tristesse, Quand me quitteras-tu? Tu me fais le cœur lourd et le regard couleur déçue. Mon enfance s’envole, mes rêves s'évaporent, mes ambitions se défilent et se faufilent dans la file d’attente. Imaginaire insoutenable, incendiaire, insolvable, insupportable et sans frontières. La reine trône seule, sur son univers en plumes, Détrônée par le temps, la voici jetée, sur le bitume. Le bitume… Le bitume… Sans crier gare, elle s’est enfuie, La petite fille de mon pays. Elle s’est enfoncée dans la nuit. Des temps qui filent sans faire de bruit. Naïve est encore pleine d’espoir. Un soir, elle s’est baladée tard, Aux alentours d’un café noir, Avoir… rencontre nocturne du désespoir. Le désespoir… C’est quand il est trop tard, Vu qu’il fait noir. Le désespoir… C’est pas fatal. Désespoir, un espoir. Sans crier gare, elle s’est enfuie, La petite fille de mon pays. Elle s’est enfoncée dans la nuit. Des temps qui filent, sans faire de bruit. Naïve est encore pleine d’espoir. Un soir, elle s’est baladée tard, Aux alentours d’un café noir, Avoir… rencontre nocturne du désespoir. (Merci à Leasse pour cettes paroles)
Перевод песни
Привет, печаль, Как вы меня нашли? Однако я позаботился о том, чтобы никогда не раскрывать себя в свете ваших рук. Я установил будильник. Это было оружием моей души против судорог моих слез. Оружие и впредь, оставленные моими идеалами. Сегодня эти два пожара паниковали дымом с цветами кожи. Я блуждаю в своих потерянных мечтах, Я машу в озеро новым затененным пейзажем. Без предупреждения она убежала, Маленькая девочка моей страны. Она погрузилась в ночь, Время проходит мимо, не издавая шума. Моя наивная по-прежнему полна надежды. Однажды вечером она подошла поздно, Вблизи черного кофе, Ночное собрание отчаяния. Моя дорогая грусть, Когда вы оставите меня? Вы делаете мое сердце тяжелым, и взгляд разочарован. Мое детство улетает, мои мечты испаряются, мои амбиции разворачиваются и пробираются в очередь. Мнимые невыносимые, зажигательные, неплатежеспособные, невыносимые и непригодные для жизни границы. Сама королева сидит на своей вселенной в перьях, Брошенная по времени, ее бросают на битум. Битум ... Битум ... Без предупреждения она убежала, Маленькая девочка моей страны. Она затонула в ночи. Время проходит мимо, не издавая шума. Наив по-прежнему полон надежды. Однажды вечером она подошла поздно, Вблизи черного кофе, У ... ночной встречи отчаяния. Отчаяние ... Это когда слишком поздно, Потому что темно. Отчаяние ... Это не смертельно. Отчаяние, надежда. Без предупреждения она убежала, Маленькая девочка моей страны. Она опустилась на ночь. Время проходит мимо, не издавая шума. Наив по-прежнему полон надежды. Однажды вечером она подошла поздно, Вблизи черного кофе, У ... ночной встречи отчаяния. (Спасибо Leasse за эту песню)
