Laura Voutilainen - Pikku Myy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Pikku Myy» из альбома «KokoNainen» группы Laura Voutilainen.

Текст песни

kuinka kauheeta, vahingossa näytin tunteita palaverissa mä varmaan liikaa puhuin pahaa silmää sain, kun en istunut mä hiljaa vain kirkkokonsertissa innostuin ja hihkuin jos vaikka virheen tekee, väärin ruutuun peruutus menee monta on siellä neuvonantajaa pahaa se enteilee, jos pikkujuttuja nyhertelee niitä tuskin isoilla porteilla muistellaan vastustaa kuin Pikku Myy, pipo päässä myös kiristyy tahtoo tehdä sitä mitä rakastaa vastustaa kuin Pikku Myy, sotku tää vielä lisääntyy murehdittua aikaa ei koskaan takas saa u-u-a-aa meen omalla tavalla u-u-a-aa ei millään pahalla kiittää kassaneitiä, tai vaikka omaa äitiä mennä aivan uutta reittiä töistä kotiin hillua hiessäpäin, tanssia vieläpä selvinpäin sanoo ystävä nyt yhteisterapeutti (in?) alan mä opettelee, tiettyy sormee heiluttelee jos on paine turhan vaativaa nyrkkiä heristellä, voin mäkin täällä siellä sisälläin Pikku Myy jo nauraa saa vastustaa kuin Pikku Myy, pipo päässä myös kiristyy tahtoo tehdä sitä mitä rakastaa vastustaa kuin Pikku Myy, sotku tää vielä lisääntyy murehdittua aikaa ei koskaan takas saa u-u-a-aa meen omalla tavalla u-u-a-aa ei millään pahalla mieleni mun, mieleni mun, miele-e-e-e vastustaa kuin Pikku Myy, pipo päässä myös kiristyy tahtoo tehdä sitä mitä rakastaa vastustaa kuin Pikku Myy, sotku tää vielä lisääntyy murehdittua aikaa ei koskaan takas saa vastustaa kuin Pikku Myy, pipo päässä myös kiristyy tahtoo tehdä sitä mitä rakastaa vastustaa kuin Pikku Myy, sotku tää vielä lisääntyy murehdittua aikaa ei koskaan takas saa u-u-a-aa meen omalla tavalla u-u-a-aa ei millään pahalla

Перевод песни

как ужасно. я случайно показал тебе свои чувства. Должно быть, я слишком много говорил на встрече. У меня дурной взгляд на то, что я не сидел тихо на церковном концерте, я увлекся. если ты совершаешь ошибку, ты возвращаешься в окно, там много советников. это плохо, когда мелочи пресмыкаются в зародыше. Не думаю, что они запомнят их у больших ворот. * сопротивляйся, как маленькая продавщица, * * надевай кепку, * он хочет делать то, что любит. * сопротивляйся, как маленький продавец * * этот беспорядок становится все больше * время, о котором мы беспокоимся, никогда не вернется. у-у-а-а Я пойду своей дорогой. у-у-А-а-аа, не обижайся, спасибо кассиру или даже собственной матери, иди домой по новому пути с работы, держись в воде, танцуй трезво, говорит друг, теперь младший психотерапевт (в?) , который я изучаю, особенно палец машет. * если давление слишком велико * Я могу пожать кулак здесь и там, внутри меня, малышка смеется . * сопротивляйся, как маленькая продавщица, * * надевай кепку, * он хочет делать то, что любит. * сопротивляйся, как маленький продавец * * этот беспорядок становится все больше * время, о котором мы беспокоимся, никогда не вернется. у-у-а-а Я пойду своей дорогой. у-у-а-аа, не обижайся, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум-е-е-е * сопротивляйся, как маленькая продавщица, * * надевай кепку, * он хочет делать то, что любит. * сопротивляйся, как маленький продавец * * этот беспорядок становится все больше * время, о котором мы беспокоимся, никогда не вернется. * сопротивляйся, как маленькая продавщица, * * надевай кепку, * он хочет делать то, что любит. * сопротивляйся, как маленький продавец * * этот беспорядок становится все больше * время, о котором мы беспокоимся, никогда не вернется. у-у-а-а Я пойду своей дорогой. u-u-a-aa без обид.