Laura Veirs - Cast a Hook in Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cast a Hook in Me» из альбома «Saltbreakers» группы Laura Veirs.
Текст песни
Breathe life to the street from the mouth Those ruby red lips have much to give Pull life from the land with your capable hands Those life loving beautiful broken hands Oh, I’ll stand with you and marvel At the cosmos pink and bright All the pages flipping backwards Til time is gone and wrong is right Rivers running up the hills and to the sky and down to the sea Where a merman with a twinkle casts a hook in me Sing me a salty blue song, I’ll be gone With watery cheeks down flowered lanes Tattered sails on a ramshackle ship, I’ll go pale Staring straight in the face looming tempest waves Otherwise I’ll wither and die here On this reach of rubble rambling With two years filled up with sand, dear In a broken daze I’ll be scrambling Like rivers running up the hills and to the sky and down to the sea Where a merman with a twinkle casts a hook in me Summer sky falling into the sea, taking part of me See the bones on the sand in the light All the heards of the sea rushing by, pay no mind To the dancing reflections gone wild And at night a fractured star fell And pierced right through the thick of me I cried out in pain and joy, yes I’m not dead, not numb, not withering Like a falling leaf who keeps her green I’m turning bright in the sea Where a merman with a twinkle casts a hook in me
Перевод песни
Вдохни жизнь на улицу изо рта, Эти рубиново-красные губы могут многое дать, Вытащи жизнь из земли своими способными руками, Те, кто любит красивые сломанные руки. О, я буду стоять с тобой и восхищаться Космосом, розовым и ярким, Все страницы переворачиваются назад, Пока не пройдет время, и все правильно. Реки, бегущие вверх по холмам и к небу и вниз к морю, где Мерман с мерцанием бросает в меня крючок, пойте мне соленую голубую песню, Я уйду с водянистыми щеками вниз по цветущим полосам, изодранные паруса на ветхом корабле, я бледнею, глядя прямо в лицо надвигающимся бурным волнам, иначе я увяду и умру здесь, на этой досягаемости обломков, блуждающих с двумя годами, наполненных песком, дорогой, в разбитом оцепенении, я буду карабкаться, как реки, бегущие по холмам и к морю, где человек с мерцанием бросает в меня крючок. Летнее небо падает в море, принимая часть меня. Смотри на кости на песке в свете, Все слухи моря несутся мимо, не обращай внимания На танцующие отражения, сходящие с ума, И ночью сломанная звезда упала И пронзила меня. Я кричал от боли и радости, Да. Я не мертв, не онемел, не увядаю, Как падающий лист, который держит ее зеленой. Я становлюсь ярким в море, Где человек с мерцанием бросает в меня крючок.
