Laura Pausini - Con la música en la radio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Con la música en la radio» из альбома «Laura live - Italian / Spanish [with booklet]» группы Laura Pausini.

Текст песни

Siéntate aquí, en el suelo así en esta sala que pintaremos felices de no querer nada mas dime que si, estás aquí en un altar solo de tablones, con panes para compartir ven, te puedes acercar y permíteme ser más ser tu boca entra la mía Jamás me alejaría y bailar los dos descalzos con la música en la radio más fuerte mientras años pasarán en esta casa que respira en cada ángulo hagamos de esto un símbolo Tendremos también dolores a veces, sin saber evitarlos peor afrontarlos, que importa se solucionaran, Sencillamente venciendo la incuria del tiempo Danzando tú y yo a paso lento con sentimiento como siento ya tu mirada brillara, con total impunidad pobre o rico qué más da No se consumirá y bailar los dos descalzos con la música en la radio más fuerte mientras años pasarán en esta casa la que amo en cada ángulo porque me identifico yo acompáñame, y no me dejes nunca sola, Ni un momento no, No lo hagas o me moriré…

Перевод песни

Сиди здесь, на полу. В этой комнате мы будем рисовать С удовольствием ничего не хочу Скажите мне, да, вы здесь, у алтаря Только доски, с хлебом, чтобы разделить Приходите, вы можете прийти И позвольте мне быть более Быть у вас в руке Я бы никогда не ушел И танцуйте двух босиком с музыкой на радио Сильнее, чем лет В этом доме, который дышит под каждым углом Давайте сделаем это символом Иногда у нас также будет боль, Не зная, как их избежать, чтобы противостоять им, что важно Будет решена, Просто преодоление Внушение времени Танцуя с тобой и мной в медленном темпе С чувством, которое я чувствую, и ваш взгляд сияет, с полной безнаказанностью Бедные или богатые, что еще не будет потреблено И танцуйте двух босиком с музыкой на радио Сильнее, чем лет В этом доме я люблю под любым углом Потому что я отождествляю себя и провожу, и не оставляй меня в покое, Ни минуты, Не делай этого, иначе я умру ...