Laura Cantrell - When the Roses Bloom Again текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When the Roses Bloom Again» из альбома «When The Roses Bloom Again» группы Laura Cantrell.
Текст песни
They were strolling in the gloaming Where the roses were in bloom A soldier and his sweetheart brave and true And their hearts were filled with sorrow For their thoughts were of tomorrow As she pinned a rose upon his coat of blue Do not ask me, love, to linger For you know not what to say For duty calls your sweetheart’s name again And your heart need not be sighing If I be among the dying I’ll be with you when the roses bloom again When the roses bloom again beside the river And the mockingbird has sung his sweet refrain In the days of auld lang syne I’ll be with you sweetheart mine I’ll be with you when the roses bloom again With the rattle of the battle Came a whisper soft and low A soldier who had fallen in the fray I am dying, I am dying And I know I have to go But I want to tell you before I pass away There’s a far and distant river Where the roses are in bloom A sweetheart who is waiting there for me And it’s there I pray you take me I’ve been faithful, don’t forsake me I’ll be with her when the roses bloom again
Перевод песни
Они прогуливались во мраке, Где расцвели розы, Солдат и его возлюбленная, храбрые и искренние, И их сердца были полны печали, Потому что их мысли были о завтрашнем Дне, когда она повесила розу на его голубое пальто. Не проси меня, любимая, задержаться, Ведь ты не знаешь, что сказать, Ведь долг снова зовет имя твоей возлюбленной, И твое сердце не должно вздыхать. Если я буду среди умирающих, Я буду с тобой, когда розы снова расцветут, Когда розы снова расцветут у реки, И пересмешник спел свой сладкий рефрен В дни auld lang syne. Я буду с тобой, любимая моя. Я буду с тобой, когда снова расцветут розы, С грохотом битвы Раздался шепот, мягкий и низкий, Солдат, павший в драке, Я умираю, Я умираю. И я знаю, что должен уйти, но я хочу сказать тебе, прежде чем умру. Есть далекая и далекая река, Где цветут розы, Милая, которая ждет меня там, и я молюсь, чтобы ты взяла меня с собой. Я был верен, не оставляй Меня, я буду с ней, когда снова расцветут розы.
