Lau - Unquiet Grave текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Unquiet Grave» из альбома «Lightweights & Gentlemen & Live Remastered Deluxe Edition» группы Lau.
Текст песни
Wind doth blow today my love A few small drops of rain I never had but one true love In a cold grave she lies slain I’ll do as much for my true love As any young man may I’ll sit and mourn all at her grave For twelve months and a day The twelve months and the day being up The dead began to speak «Oh who sits weeping on my grave And will not let me sleep?» «It's me my love, sits on your grave And will not let you sleep I crave one kiss of your cold clay lips And that is all I seek» «You crave one kiss if my cold clay lips? My breath smells earthly strong If you’ve one kiss of my cold clay lips Your time will not be long» «See down in yonder garden green Love, where we used to walk? The finest flower that e’er was seen Is withered to a stalk» «The stalk is withered dry my love So will our hearts decay So make yourself content my love 'Till God calls you away»
Перевод песни
Ветер дует сегодня, любовь моя. Несколько маленьких капель дождя. У меня никогда не было ни одной настоящей любви В холодной могиле, она лежит убитая. Я сделаю столько же для моей истинной любви, Сколько любой молодой человек, Я буду сидеть и скорбеть у ее могилы В течение двенадцати месяцев и дня, Двенадцать месяцев, и день, Когда мертвецы начали говорить: "о, кто сидит, рыдая на моей могиле И не позволишь мне уснуть?» "Это я, любовь моя, сижу на твоей могиле И не дам тебе уснуть. Я жажду одного поцелуя твоих холодных глиняных губ, И это все, что я ищу, ты жаждешь одного поцелуя, Если мои холодные глиняные губы? Мое дыхание пахнет земной силой, Если у тебя один поцелуй моих холодных глиняных губ, Твое время не продлится долго " " видишь там, в саду, зеленую Любовь, где мы гуляли? Самый прекрасный цветок, что был замечен, Увядает в стебле». "Стебель засох, моя любовь. Так будут ли наши сердца угасать? Так что удовлетворяй мою любовь, пока Бог не призовет тебя"»
