Late Night Alumni - Potions текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Potions» из альбома «Of Birds, Bees, Butterflies, Etc...» группы Late Night Alumni.

Текст песни

I said I hope, like a prayer. And sent out my tears in a bottle of notes. Find and drink up; it’s uncommon and sweet. Are you surprised? Is it making you mine? You morph into the last living thing alive. I’ve no periphery, you’re all that’s in front of me. Are you the rock, paper, scissors Casting those faded paper figures on the wall? As providence seems to annihilate Common sense, this is my down-to-earth defense Brush it off again as trickery, slight of hand. If you must but for all purposes and intents. Either I am right or I am wrong. If it’s in neither the words nor the song. It’s in this soundless, audible common sense. Be that as it may, this is my down-to-earth defense You morph into the last living thing alive. I’ve no periphery, you’re all that’s in front of me. Brush it off again as trickery, slight of hand. If you must but for all purposes and intents. You morph into the last living thing alive. I’ve no periphery. You’re all that’s in front of me.

Перевод песни

Я сказал, что надеюсь, как молитва. И разослал мои слезы в бутылке банкнот. Найти и выпить; Это необычно и мило. Вы удивлены? Это делает тебя моей? Вы превращаетесь в живое живое. У меня нет периферии, ты все это передо мной. Вы рок, бумага, ножницы Кастинг этих выцветших бумажных фигур на стене? Поскольку провидение, кажется, уничтожает Здравый смысл, это моя защита от наводнения Очистите его снова, как обман, слегка под рукой. Если нужно, но для всех целей и намерений. Либо я прав, либо я ошибаюсь. Если это ни слова, ни песня. Это в этом беззвучном, слышимом здравом смысле. Как бы то ни было, это моя защита от наводнения Вы превращаетесь в живое живое. У меня нет периферии, ты все это передо мной. Очистите его снова, как обман, слегка под рукой. Если нужно, но для всех целей и намерений. Вы превращаетесь в живое живое. У меня нет периферии. Ты все это передо мной.