Lasse Tennander - Med revade segel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Med revade segel» из альбома «Längst därinne är himlen ändå röd» группы Lasse Tennander.
Текст песни
Med alla segel i topp går ett skepp på stormigt hav Alla resurser utnyttjas, man ger allt vad man har Vinden pressar fartyget, en stormvåg sköljer däck Det hörs ett rop: «tre man över bord! Förmasten knäckt!» Kaptenen står sammanbiten och ser hur seglen slits itu Rodret lyder inte längre, lasten förskjuts Spelet är förlorat! «Sätt båtarna i sjön!» «Må den starke klara sig iland och må den svage dö…» Men med revade segel styr ett skepp i öppen sjö Havet är upprört och farten är hög Men fast stormvinden viner och fast vågskummet yr går fartyget stadigt dit rorsmannen styr Kaptenen ser mot molnen och ger order om ändrad kurs på väg ut ur stormen mot en ännu osynlig kust Och männen kan gå till vila när gryningen färgar himlen röd Medan skeppet styr mot sitt mål på gungande sjö Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö Med revade segel går ett skepp på öppet hav och när vinden hårdnar, faller fartyget sakta av Lasten är surrad och varje man på sin plats när stormen hämtat andan och åter tar sats Vaksamma ögon ger akt på vind och våg Erfarna blickar synar tackel och tåg Och när mörkret lättar och gryningen färgar himlen röd Styr ett skepp mot ett avlägset land på gungande sjö Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö När mörkret lättar och gryningen färgar himlen röd Styr ett skepp mot ett avlägset land på gungande sjö Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö
Перевод песни
Со всеми парусами на вершине, корабль идет по бурному морю. Все ресурсы используются, ты отдаешь все, что у тебя есть, Ветер давит на корабль, штормовая волна ополаскивает палубу. Раздается крик: "три человека за столом! самонадеянная трещина!" Капитан кусается вместе и видит, как разрываются паруса. Руль больше не подчиняется, груз сдвинут, игра потеряна! "положите лодки в озеро! ""пусть сильные стоят на берегу, а слабые могут умереть..." но с порванными парусами управляет кораблем в открытом море Море, море возмущено, и скорость высока, но исправлена шторм, ветер, вина и исправлена волна, пена кружится, корабль неуклонно идет туда, рулевой управляет Капитан смотрит на облака и отдает приказы о смене курса на пути из шторма против даже невидимого побережья, и люди могут отдохнуть, когда рассвет окрашивает небо в красный цвет, в то время как корабль устремляется к своей цели на раскачивающемся озере с разорванными парусами, и с экипажем, менее боящимся умереть с разорванными парусами, корабль уходит в открытое море, и когда ветер затвердевает, корабль медленно падает. Груз гудит, и каждый человек на своем месте, когда шторм отдышался и снова взлетает, Зоркие глаза обращают внимание на ветер и волну, Искушенные взгляды зовут снасти и поезда. И когда тьма освещает и рассвет красит небо красным, Направь корабль к далекой земле на раскачивающемся озере С разорванными парусами и с командой, которая меньше боится умереть. Когда тьма освещает и цвет рассвета, небо красное, Направьте корабль к далекой земле на раскачивающемся озере С разорванными парусами и с командой, которая меньше боится умереть.
